Dzień dobry, proszę o przetłumaczenie następującego aktu:
U, Nr 270, Warszawa - par. Wszystkich Świętych, 1885 - Mischal Leokadia (córka Jana Fryderyka i Michaliny z Buchałdinów)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 7-0270.jpg
_________________
Z góry dziękuję,
Paweł K.
OK Akt urodzenia, Leokadia Mischal - Warszawa-Wsz. Św., 1885
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Paweł_Kon.

- Posty: 11
- Rejestracja: wt 15 lip 2025, 16:36
OK Akt urodzenia, Leokadia Mischal - Warszawa-Wsz. Św., 1885
Ostatnio zmieniony pt 18 lip 2025, 20:04 przez Paweł_Kon., łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13954
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 35 times
Akt urodzenia, Leokadia Mischal - Warszawa-Wsz. Św., 1885
Warszawa kanc. par. Wszystkich Świętych 19/02/1885 o 15:00,
Zgłaszający: Joanna Jabłońska, akuszerka, lat 36, zam. w Warszawie przy ul. Wroniej nr 1156 lit. B,
Świadkowie: Wawrzyniec Lesiak majster szewski, Jan Karczmarczyk ślusarz, obaj pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 10/01/1885 o 6:00 w Warszawie przy ul. Wroniej nr 1156 lit. B,
Ojciec: nn,
Matka: Michalina Buchałdin, niezamężna, szwaczka, lat 26,
Imię na chrzcie: Leokadia,
Chrzestni: Wawrzyniec Lesiak i Kazimiera Kaczmarska.
Akt opóźniony z powodu choroby matki.
Dopisek (w skrócie): Jan Fryderyk Mischal uznał Leokadię za swoją ślubną córkę w AM z 1887.
Zgłaszający: Joanna Jabłońska, akuszerka, lat 36, zam. w Warszawie przy ul. Wroniej nr 1156 lit. B,
Świadkowie: Wawrzyniec Lesiak majster szewski, Jan Karczmarczyk ślusarz, obaj pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 10/01/1885 o 6:00 w Warszawie przy ul. Wroniej nr 1156 lit. B,
Ojciec: nn,
Matka: Michalina Buchałdin, niezamężna, szwaczka, lat 26,
Imię na chrzcie: Leokadia,
Chrzestni: Wawrzyniec Lesiak i Kazimiera Kaczmarska.
Akt opóźniony z powodu choroby matki.
Dopisek (w skrócie): Jan Fryderyk Mischal uznał Leokadię za swoją ślubną córkę w AM z 1887.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392