[OK] Akt urodzenia, Klemens Buchaldyn - Wawa-Wsz. Św, 1881

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Paweł_Kon.

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: wt 15 lip 2025, 16:36

[OK] Akt urodzenia, Klemens Buchaldyn - Wawa-Wsz. Św, 1881

Post autor: Paweł_Kon. »

Dzień dobry, proszę o przetłumaczenie następującego aktu:
U, Nr 417, Warszawa - par. Wszystkich Świętych, 1881 - Buchaldyn Klemens (syn Michaliny Buchaldyn i NN ojca)

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 5-0418.jpg

_________________
Z góry dziękuję,
Paweł K.
Ostatnio zmieniony pt 18 lip 2025, 20:29 przez Paweł_Kon., łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt urodzenia, Klemens Buchaldyn - Wawa-Wsz. Św, 1881

Post autor: Marek70 »

Warszawa kanc. par. Wszystkich Świętych 19/04/1881 o 18:00,
Zgłaszający: Wiktoria Sielska, wdowa po stolarzu, lat 49, zam. w Warszawie przy ul. Żurawiej nr 6,
Świadkowie: Teodor Łukaszewski szewc, Edmund Lewiński stolarz, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/01/1880 o 9:00 w Warszawie przy ul. Wroniej nr 1171 lit. K,
Ojciec: nn,
Matka: Michalina Buchałdyn, szwaczka, niezamężna, lat 24,
Imię na chrzcie: Klemens,
Chrzestni: Teodor Łukaszewski i Wiktoria Sielska.

Akt opóźniony z woli matki.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”