Witam, proszę o przetłumaczenie tego aktu małżeństwa:
M, nr 519 par. Wszystkich Świętych; Warszawa - Karol Leonard Grundman i Marianna z Gdaków (lub Marianna Gdak), 1910
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... an=519.jpg
Rodzice Karola: Wilhelm Grundman i Franciszka Grundman (z d. Błażejewska)
Rodzice Marianny (prawdopodobnie): Wawrzyniec Gdak i Julianna Gdak (z d. Barycka)
Serdecznie dziękuję za wszelkie próby przetłumaczeń!
Julian
[OK] Akt ślubu Grundman - Warsz. par.Wsz. Św., 1910
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Imperatorr12
- Posty: 6
- Rejestracja: sob 01 lut 2025, 15:41
[OK] Akt ślubu Grundman - Warsz. par.Wsz. Św., 1910
Ostatnio zmieniony wt 22 lip 2025, 17:11 przez Imperatorr12, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Akt ślubu Grundman - Warsz. par.Wsz. Św., 1910
Warszawa par. Wszystkich Świętych 12/10/1910 o 12:00,
Świadkowie: Władysław Bogdański piekarz, Karol Kudras szewc, pełnoletni z Warszawy,
Młody: Karol Leonard Grundman, kawaler, malarz, lat 27, ur. w Warszawie w par. Św. Aleksandra, syn żyjących Wilhelma i Franciszki zd. Błażejewska małż. Grundman, zam. w Warszawie przy ul. Boduena nr 6147 w par. Św. Krzyża,
Młoda: Marianna Gdak, panna, służąca, lat 28, ur. we wsi Antoniówka w pow. krasnostawskim, córka żyjącego Wawrzyńca i zmarłej Julianny zd. Barycka małż. Gdak, zam. w Warszawie przy ul. Wielkiej nr 5728 w par. tutejszej.
Ogłoszenia w par. Św. Krzyża i tutejszej.
Świadkowie: Władysław Bogdański piekarz, Karol Kudras szewc, pełnoletni z Warszawy,
Młody: Karol Leonard Grundman, kawaler, malarz, lat 27, ur. w Warszawie w par. Św. Aleksandra, syn żyjących Wilhelma i Franciszki zd. Błażejewska małż. Grundman, zam. w Warszawie przy ul. Boduena nr 6147 w par. Św. Krzyża,
Młoda: Marianna Gdak, panna, służąca, lat 28, ur. we wsi Antoniówka w pow. krasnostawskim, córka żyjącego Wawrzyńca i zmarłej Julianny zd. Barycka małż. Gdak, zam. w Warszawie przy ul. Wielkiej nr 5728 w par. tutejszej.
Ogłoszenia w par. Św. Krzyża i tutejszej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392