Dzień dobry,
prośba o przetłumaczenie
akt 22, parafia: Grzegorzew, rok 1898
Michał Piasecki
Imię ojca: Franciszek
Imię nazwisko matki: Marianna Kupińska
Franciszka Bednarkiewicz
Imię ojca: Leonard
Imię nazwisko matki: Wiktoria Kołucka
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
z góry dziękuję i pozdrawiam
Tomek
ok Akt ślubu, Michał Piasecki, - grzegorzew 1898
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
ok Akt ślubu, Michał Piasecki, - grzegorzew 1898
Ostatnio zmieniony śr 06 sie 2025, 08:36 przez Tomek13, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13934
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 34 times
Akt ślubu, Michał Piasecki, - grzegorzew 1898
Grzegorzew 16/02/1898 o 18:00,
Świadkowie: Józef Piasecki 27, Józef Jankowski 22, rolnicy z Grzegorzewa,
Młody: Michał Piasecki, kawaler, rolnik, ur. i zam. w Grzegorzewie, syn Franciszka rolnika z Grzegorzewa i jego zmarłej żony Marianny zd. Kupińska małżonków Piaseckich, lat 22,
Młoda: Franciszka Bednarkiewicz, panna, ur. i zam. przy rodzicach rolnikach w Grzegorzewie, córka Leona i Wiktorii zd. Kołucka małż. Bednarkiewicz, lat 18.
Umowa przedślubna w mieście Koło u notariusza Leonarda Zaleskiego 10/02/1898 nr 310.
Świadkowie: Józef Piasecki 27, Józef Jankowski 22, rolnicy z Grzegorzewa,
Młody: Michał Piasecki, kawaler, rolnik, ur. i zam. w Grzegorzewie, syn Franciszka rolnika z Grzegorzewa i jego zmarłej żony Marianny zd. Kupińska małżonków Piaseckich, lat 22,
Młoda: Franciszka Bednarkiewicz, panna, ur. i zam. przy rodzicach rolnikach w Grzegorzewie, córka Leona i Wiktorii zd. Kołucka małż. Bednarkiewicz, lat 18.
Umowa przedślubna w mieście Koło u notariusza Leonarda Zaleskiego 10/02/1898 nr 310.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392