par. Brok, Kosów Lacki, Henrysin, Krasocin
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
KrzysztofKurowicki

- Posty: 99
- Rejestracja: śr 01 lis 2023, 21:12
OK AU Kosów Lacki, 1912, akt numer 1
AU
Kosów Lacki, 1912, akt numer 1
? Chackowicz
ojciec N... Chackowicz
matka: Ruchla Frydman?
link do skanu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 61ae3f803e
link do jednostki
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/10741236
pozdrawiam
Krzysiek
* w kolejnych latach Nusin Chackowicz był piekarzem więc może ten cheder oznaczał, że się uczył na piekarza. Domysły.
Kosów Lacki, 1912, akt numer 1
? Chackowicz
ojciec N... Chackowicz
matka: Ruchla Frydman?
link do skanu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 61ae3f803e
link do jednostki
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/10741236
pozdrawiam
Krzysiek
* w kolejnych latach Nusin Chackowicz był piekarzem więc może ten cheder oznaczał, że się uczył na piekarza. Domysły.
Ostatnio zmieniony śr 20 sie 2025, 10:50 przez KrzysztofKurowicki, łącznie zmieniany 1 raz.
AU Kosów Lacki, 1912, akt numer 1
Kossów, 05.I.1912
świadkowie - Judka Gruszka, uczeń*, l.61 i Jankiel Światło, sołtys, l.36, z Kossowa
ojciec - Nusin Chackowicz, cheder, lat 29, stały mieszkaniec Kossowa
matka - Ruchla zd. Heilikman, z I ślubu Frydman, lat 33
Chaim Jośko - ur. w Kossowie, 28.XII.1911
* szkolnik w dosłownym tłumaczeniu to uczeń, ale może chodzi o pracownika szkoły?
Ela
świadkowie - Judka Gruszka, uczeń*, l.61 i Jankiel Światło, sołtys, l.36, z Kossowa
ojciec - Nusin Chackowicz, cheder, lat 29, stały mieszkaniec Kossowa
matka - Ruchla zd. Heilikman, z I ślubu Frydman, lat 33
Chaim Jośko - ur. w Kossowie, 28.XII.1911
* szkolnik w dosłownym tłumaczeniu to uczeń, ale może chodzi o pracownika szkoły?
Ela
-
KrzysztofKurowicki

- Posty: 99
- Rejestracja: śr 01 lis 2023, 21:12
OK AU Kosów Lacki 1906, akt 24
AU
Kosów Lacki 1906,akt 24
imię: ?
ojciec:Nusin Chackowicz
matka - Ruchla
link do skanu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8bbc352f17
link do jednostki
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/6075382
Pozdrawiam
Krzysiek
Kosów Lacki 1906,akt 24
imię: ?
ojciec:Nusin Chackowicz
matka - Ruchla
link do skanu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8bbc352f17
link do jednostki
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/6075382
Pozdrawiam
Krzysiek
Ostatnio zmieniony czw 21 sie 2025, 06:28 przez KrzysztofKurowicki, łącznie zmieniany 1 raz.
AU Kosów Lacki 1906, akt 24
świadkowie - Abram Liwski, sołtys, l.47 i Judka Gruszka, uczeń (prac.szkoły?) l.56, z Kossowa
ojciec - kupiec, lat 24, z Kossowa
matka - lat 28
Srul Hersz, ur. w Kossowie, 06.VIII.1906
Ela
ojciec - kupiec, lat 24, z Kossowa
matka - lat 28
Srul Hersz, ur. w Kossowie, 06.VIII.1906
Ela
-
KrzysztofKurowicki

- Posty: 99
- Rejestracja: śr 01 lis 2023, 21:12
AU Kosów Lacki 1906, akt 24
Witam i dziękuję za kolejne tłumaczenie.
Rozumiem, że imię i nazwisko ojca i matki zgadza się z tym co ja opisałem?
Rozumiem, że imię i nazwisko ojca i matki zgadza się z tym co ja opisałem?
AU Kosów Lacki 1906, akt 24
W sumie tak:
Nusin/Nusyn Chackowicz i Ruchla Heinligman.
Nusin/Nusyn Chackowicz i Ruchla Heinligman.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
KrzysztofKurowicki

- Posty: 99
- Rejestracja: śr 01 lis 2023, 21:12
OK AM Kosów Lacki 1906 akt numer 5
AM
Kosów Lacki 1906 akt numer 5
ona: Nusyn/Nusin Chackowicz
ona: Ryhla Heinligman/Frydman?
jeżeli mógłbym prosić o w miarę dokładne i całościowe tłumaczenie ponieważ ma to być przekazane potomkom tego małżeństwa, które zginęło w czasie IIWŚ w Treblince. Potomkowie od lat 30 ubiegłego wieku mieszkają w Kanadzie.
link do skanu
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.75
link do jednostki
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... =1906&kt=2
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Krzysiek
Kosów Lacki 1906 akt numer 5
ona: Nusyn/Nusin Chackowicz
ona: Ryhla Heinligman/Frydman?
jeżeli mógłbym prosić o w miarę dokładne i całościowe tłumaczenie ponieważ ma to być przekazane potomkom tego małżeństwa, które zginęło w czasie IIWŚ w Treblince. Potomkowie od lat 30 ubiegłego wieku mieszkają w Kanadzie.
link do skanu
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.75
link do jednostki
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... =1906&kt=2
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Krzysiek
Ostatnio zmieniony czw 21 sie 2025, 12:06 przez KrzysztofKurowicki, łącznie zmieniany 1 raz.
AM Kosów Lacki 1906 akt numer 5
Działo się w Kossowie, w roku 1906, lutego, 14 dnia, o godzinie 8.00 wieczór. Stawił się osobiście Kazriel Epsztein, rabin Kossowskiego Żydowskiego Okręgu Bożniczego wraz z Nusynem Chackowiczem (Chackiewiczem)*, kupcem, lat dwadzieścia cztery mającym, kawalerem, synem Abrama i Simy z domu Brzusten?, ślubnych małżonków Chackowicz (Chackiewicz), zamieszkałym w Kossowie lat osiem i wdową po Nachmanie Pietruszce, Ruchlą Pietruszka, lat dwadzieścia osiem, córką Matysa i Brandli z domu Heinligman, małżonków Frydman, mieszkanką Kossowa, w obecności świadków Abrama Liwskiego, sołtysa, lat czterdzieści siedem i Judki Gruszka, szkolnika?, lat pięćdziesiąt pięć, obu mieszkających w Kossowie i oświadczył nam, że przed nim, tego dnia, o 6.00 wieczór, zawarty został religijny związek małżeński pomiędzy Nusynem Chackowiczem (Chackiewiczem) i Ruchlą, z pierwszego ślubu Pietruszka, z domu Frydman. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Kossowskiej Bożnicy, w dni szabasowe 28.I, 4 i 11.II.1906 roku i że do zawarcia tego związku nikt nie zgłosił żadnych pretensji. Nowożeńcy oświadczyli, że do zawarcia tego związku spłodzili oni córkę o imieniu Chajka, która urodziła się 10.II.1903 roku, którą to córkę oni, niniejszym aktem uznają za swoją własną i na podstawie artykułu 291 Kodeksu Cywilnego nadają jej prawa i status dziecka ślubnego. Akt ten po przeczytaniu przez nas i obecnych podpisano.
Urzędnik Stanu Cywilnego A.Bilan?
* na marginesie jest Chackowicz w tekście aktu Chackiewicz
Ela
Urzędnik Stanu Cywilnego A.Bilan?
* na marginesie jest Chackowicz w tekście aktu Chackiewicz
Ela
-
KrzysztofKurowicki

- Posty: 99
- Rejestracja: śr 01 lis 2023, 21:12
OK AM Antonina? akt numer 17
AM akt numer 17
imię prawdopodobnie Antonina
Nic więcej nie wiem
niestety mam tylko skan więc udostępniam przez We Transfer
https://we.tl/t-QpU0yrtf0W
z góry dziękuję
Pozdrawiam
Krzysiek
imię prawdopodobnie Antonina
Nic więcej nie wiem
niestety mam tylko skan więc udostępniam przez We Transfer
https://we.tl/t-QpU0yrtf0W
z góry dziękuję
Pozdrawiam
Krzysiek
Ostatnio zmieniony pt 22 sie 2025, 16:38 przez KrzysztofKurowicki, łącznie zmieniany 1 raz.
AM Antonina? akt numer 17
Sterdyń 25/02/1889 o 13:00,
Świadkowie: Antoni Pałka 40, Bartłomiej Bocian 32, obaj chłopi ze wsi Seroczyn,
Młody: Jan Kwiek, chłop, kawaler, syn zmarłego Franciszka i Józefy zd. Radomska, ur. i zam. we wsi Seroczyn przy matce, lat 22,
Młoda: Antonina Kazimirczuk, panna, chłopka, córka Walentego i Marianny zd. Kądziałek, ur. i zam. we wsi Dzięcioły przy rodzicach, lat 20.
Ślubu udzielił ks. Szymon Pióro miejscowy wikary.
Świadkowie: Antoni Pałka 40, Bartłomiej Bocian 32, obaj chłopi ze wsi Seroczyn,
Młody: Jan Kwiek, chłop, kawaler, syn zmarłego Franciszka i Józefy zd. Radomska, ur. i zam. we wsi Seroczyn przy matce, lat 22,
Młoda: Antonina Kazimirczuk, panna, chłopka, córka Walentego i Marianny zd. Kądziałek, ur. i zam. we wsi Dzięcioły przy rodzicach, lat 20.
Ślubu udzielił ks. Szymon Pióro miejscowy wikary.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
KrzysztofKurowicki

- Posty: 99
- Rejestracja: śr 01 lis 2023, 21:12
OK AU Kosów Lacki 1909 akt numer 26
AU
Kosów Lacki 1909
akt numer 26
imię: ?
nazwisko: Chackowicz?
ojciec Niske/Nusun Chackowicz
matka Ruhla
link do aktu
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.25
pozdrawiam
Krzysiek
Kosów Lacki 1909
akt numer 26
imię: ?
nazwisko: Chackowicz?
ojciec Niske/Nusun Chackowicz
matka Ruhla
link do aktu
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.25
pozdrawiam
Krzysiek
Ostatnio zmieniony pn 01 wrz 2025, 08:27 przez KrzysztofKurowicki, łącznie zmieniany 1 raz.
AU Kosów Lacki 1909 akt numer 26
Kossów 27/08/1909,
Ojciec: żyd Nusin Chackowicz, lat 26, handlowiec, zam. w Kossowie,
Świadkowie: Abram Liwski 49 sołtys, Jodko/Jodka Gruszka 58 szkolnik, zam. w Kossowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 20/08/1909 w Kossowie,
Matka: Ruchla zd. Fridman, lat 30,
Imię na chrzcie: Jodko/Jodka Lejb.
Ojciec: żyd Nusin Chackowicz, lat 26, handlowiec, zam. w Kossowie,
Świadkowie: Abram Liwski 49 sołtys, Jodko/Jodka Gruszka 58 szkolnik, zam. w Kossowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 20/08/1909 w Kossowie,
Matka: Ruchla zd. Fridman, lat 30,
Imię na chrzcie: Jodko/Jodka Lejb.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392