Akt urodzenia 18, 1901, par. Modliborzyce

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

budzik
Posty: 6
Rejestracja: śr 03 wrz 2025, 22:36

Akt urodzenia 18, 1901, par. Modliborzyce

Post autor: budzik »

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 18 (Paulina Grundtke) z roku 1901 z parafii Modliborzyce. Udało mi się odczytać, ze ojcem był Paweł Grundtke

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,384574,259


Z góry dziękuje
Bartosz
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia 18, 1901, par. Modliborzyce

Post autor: Marek70 »

Modliborzyce 14/01/1901 o 15:00,
Ojciec: Paweł Grundtke, rolnik zam. w Modliborzycach, lat 46,
Świadkowie: Aleksander Kapica 30, Leon Batorski 28, rolnicy z Modliborzyc,
Dziecko: dziewczynka, ur. 05/01/1901 o 18:00,
Matka: Anastzaja zd. Wawrosz, lat 40,
Imię na chrzcie: Paulina,
Chrzestni: Aleksander Kapica i Marianna Firosz(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”