par. Dzierżenin, Krasnosielc, Krzynowłoga Mała, Szelków ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
ok-prośba o przetłumaczenie
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Mateusza Andryszczyk s. Tomasza i Józefy Rokickiej i Katarzyny Karpińskiej c. Stanisław i Marcjanna Brzozowska ślub Brok 1902 rok, nr aktu 10
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Pozdrawiam
Piotr
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Pozdrawiam
Piotr
Ostatnio zmieniony pn 25 sie 2025, 18:49 przez kaiser12, łącznie zmieniany 1 raz.
prośba o przetłumaczenie
Brok 03/02/1902 o 12:00,
Świadkowie: Jaku Puścion 38 gospodarz z Fidur, Aleksander Małkiński 38 sługa kościelny z Broku,
Młody: Mateusz Andryszczyk, kawaler, syn zmarłego Tomasza i żyjącej Józefy zd. Rokicka małż. Andryszczyków, ur. we wsi Nagoszewo, zam. we wsi Fidury przy matce utrzymującej się z wyrobku, lat 20,
Młoda: Katarzyna Karpińska, panna, córka Stanisława w Marcjanny zd. Brzozowska małż. Karpińskich, ur. we wsi Pólki, zam. we wsi Fidury przy rodzicach utrzymujących się z wyrobku, lat 25.
Świadkowie: Jaku Puścion 38 gospodarz z Fidur, Aleksander Małkiński 38 sługa kościelny z Broku,
Młody: Mateusz Andryszczyk, kawaler, syn zmarłego Tomasza i żyjącej Józefy zd. Rokicka małż. Andryszczyków, ur. we wsi Nagoszewo, zam. we wsi Fidury przy matce utrzymującej się z wyrobku, lat 20,
Młoda: Katarzyna Karpińska, panna, córka Stanisława w Marcjanny zd. Brzozowska małż. Karpińskich, ur. we wsi Pólki, zam. we wsi Fidury przy rodzicach utrzymujących się z wyrobku, lat 25.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ok- prośba o przetłumaczenie
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Rozalii Andryszczyk c. Tomasza i Józefy Rokickiej ur. 1883 Nagoszewo nr aktu 186
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 6&zoom=1.5
oraz akt zgonu Rozalii Andeyszczyk c. Tomasza i Józefy Rokickiej zm. 1890 nr aktu 71
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 2&zoom=1.5
Pozdrawiam
Piotr
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 6&zoom=1.5
oraz akt zgonu Rozalii Andeyszczyk c. Tomasza i Józefy Rokickiej zm. 1890 nr aktu 71
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 2&zoom=1.5
Pozdrawiam
Piotr
Ostatnio zmieniony czw 28 sie 2025, 19:26 przez kaiser12, łącznie zmieniany 1 raz.
prośba o przetłumaczenie
AU
Brok 02/11/1883 o 15:00,
Ojciec: Tomasz Andryszczyk, gospodarz z Nagoszewa, lat 31,
Świadkowie: Stanisław Narewski 45, Józef Grabowski 38, gospodarze z Nagoszewa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 08/10/1883 o 22:00 we wsi Nagoszewo,
Matka: Józefa zd. Rokicka, lat 30,
Imię na chrzcie: Rozalia,
Chrzestni: Stanisław Narewski i Wiktoria Szczechura.
AZ
Brok 10/07/1890 o 16:00,
Zgłaszający: Tomasz Kopaniarz 40, Andrzej Kozioł 42, gospodarze w Nagoszewa,
Zmarły: Rozalia Andryszczyk, zm. 09/07/1890 o 15:00 we wsi Nagoszewo, lat 6, córka Tomasza i Józefy zd. Rokicka małż. Andryszczyków robotników.
Brok 02/11/1883 o 15:00,
Ojciec: Tomasz Andryszczyk, gospodarz z Nagoszewa, lat 31,
Świadkowie: Stanisław Narewski 45, Józef Grabowski 38, gospodarze z Nagoszewa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 08/10/1883 o 22:00 we wsi Nagoszewo,
Matka: Józefa zd. Rokicka, lat 30,
Imię na chrzcie: Rozalia,
Chrzestni: Stanisław Narewski i Wiktoria Szczechura.
AZ
Brok 10/07/1890 o 16:00,
Zgłaszający: Tomasz Kopaniarz 40, Andrzej Kozioł 42, gospodarze w Nagoszewa,
Zmarły: Rozalia Andryszczyk, zm. 09/07/1890 o 15:00 we wsi Nagoszewo, lat 6, córka Tomasza i Józefy zd. Rokicka małż. Andryszczyków robotników.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ok- prośba o przetłumaczenie
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Bronisława Andryszczyk s. Tomasza i Józefy Rokickiej ur. Nagoszewo par. Brok 1891 nr aktu 160
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 3&zoom=1.5
i aktu zgonu Bronisława Andryszczyk s. Tomasza i Józefy Rokickiej ur. Nagoszewo par. Brok 1893 nr aktu 37
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25
Pozdrawiam
Piotr
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 3&zoom=1.5
i aktu zgonu Bronisława Andryszczyk s. Tomasza i Józefy Rokickiej ur. Nagoszewo par. Brok 1893 nr aktu 37
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25
Pozdrawiam
Piotr
Ostatnio zmieniony pt 29 sie 2025, 19:02 przez kaiser12, łącznie zmieniany 1 raz.
prośba o przetłumaczenie
AU
Brok 20/09/1891 o 13:00,
Ojciec: Tomasz Andryszczyk, robotnik z Nagoszewa, lat 46,
Świadkowie: Franciszek Rostek 38, Andrzej Kozioł 50, gospodarze z Nagoszewa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/09/1891 o 5:00 we wsi Nagoszewo,
Matka: Józefa zd. Rokicka, lat 36,
Imię na chrzcie: Bronisław,
Chrzestni: Franciszek Rostek i Marianna Szczycińska.
AZ
Brok 10/04/1893 o 15:00,
Zgłaszający: Stanisław Narewski 50, Józef Grabowski 48, gospodarze z Nagoszewa,
Zmarły: Bronisław Andryszczyk, zm. 09/04/1893 o 18:00 we wsi Nagoszewo, żył 1 i pół roku, syn Tomasza i Józefy zd. Rokicka małż. Andryszczyków robotników.
Brok 20/09/1891 o 13:00,
Ojciec: Tomasz Andryszczyk, robotnik z Nagoszewa, lat 46,
Świadkowie: Franciszek Rostek 38, Andrzej Kozioł 50, gospodarze z Nagoszewa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/09/1891 o 5:00 we wsi Nagoszewo,
Matka: Józefa zd. Rokicka, lat 36,
Imię na chrzcie: Bronisław,
Chrzestni: Franciszek Rostek i Marianna Szczycińska.
AZ
Brok 10/04/1893 o 15:00,
Zgłaszający: Stanisław Narewski 50, Józef Grabowski 48, gospodarze z Nagoszewa,
Zmarły: Bronisław Andryszczyk, zm. 09/04/1893 o 18:00 we wsi Nagoszewo, żył 1 i pół roku, syn Tomasza i Józefy zd. Rokicka małż. Andryszczyków robotników.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ok-prośba o przetłumaczenie
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Aleksandra Andryszczyk c. Tomasza i Józefy Rokickiej ur. Nagoszewo 1886 nr aktu 72
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 5&zoom=1.5
Władysław Andryszczyk s. Tomasza i Józefy Rokickiej ur. Nagoszewo 1889 nr aktu 56
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Pozdrawiam
Piotr
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 5&zoom=1.5
Władysław Andryszczyk s. Tomasza i Józefy Rokickiej ur. Nagoszewo 1889 nr aktu 56
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Pozdrawiam
Piotr
Ostatnio zmieniony sob 30 sie 2025, 19:59 przez kaiser12, łącznie zmieniany 1 raz.
prośba o przetłumaczenie
AU 72/1886
Brok 09/05/1886 o 14:00,
Ojciec: Tomasz Andryszczyk, gospodarz z Nagoszewa, lat 40,
Świadkowie: Łukasz Sadłowski 37, Józef Andryszczyk 43, gospodarze z Nagoszewa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 09/05/1886 o 12:00 we wsi Nagoszewo,
Matka: Józefa zd. Rokicka, lat 27,
Imię na chrzcie: Aleksandra,
Chrzestni: Łukasz Sadłowski i Anna Nieskorska.
AU 56/1889
Brok 10/03/1889 o 14:00,
Ojciec: Tomasz Andryszczyk, gospodarz z Nagoszewa, lat 43,
Świadkowie: Leon Fidura 26, Andrzej Kozioł 55, gospodarze z Nagoszewa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 08/03/1889 o 20:00 we wsi Nagoszewo,
Matka: Józefa zd. Rokicka, lat 35,
Imię na chrzcie: Władysław,
Chrzestni: Leon Fidura i Agnieszka Stelmaszczyk.
Brok 09/05/1886 o 14:00,
Ojciec: Tomasz Andryszczyk, gospodarz z Nagoszewa, lat 40,
Świadkowie: Łukasz Sadłowski 37, Józef Andryszczyk 43, gospodarze z Nagoszewa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 09/05/1886 o 12:00 we wsi Nagoszewo,
Matka: Józefa zd. Rokicka, lat 27,
Imię na chrzcie: Aleksandra,
Chrzestni: Łukasz Sadłowski i Anna Nieskorska.
AU 56/1889
Brok 10/03/1889 o 14:00,
Ojciec: Tomasz Andryszczyk, gospodarz z Nagoszewa, lat 43,
Świadkowie: Leon Fidura 26, Andrzej Kozioł 55, gospodarze z Nagoszewa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 08/03/1889 o 20:00 we wsi Nagoszewo,
Matka: Józefa zd. Rokicka, lat 35,
Imię na chrzcie: Władysław,
Chrzestni: Leon Fidura i Agnieszka Stelmaszczyk.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ok-prośba o przetłumaczenie
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Tomasza Andryszczyk s. Feliksa i Katarzyny Nieskórskiej i Józefy Rokickiej c. Stanisława i Józefy Macioch ślub Poręba-Kocęby 1874 nr aktu 18
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 265&zoom=1
oraz aktu zgonu Tomasza Andryszczyk s. Feliksa i Katarzyny Nieskórskiej zm. Fidury 1900 nr aktu 123
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 2&zoom=1.5
Dziękuję Piotr
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 265&zoom=1
oraz aktu zgonu Tomasza Andryszczyk s. Feliksa i Katarzyny Nieskórskiej zm. Fidury 1900 nr aktu 123
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 2&zoom=1.5
Dziękuję Piotr
Ostatnio zmieniony pn 01 wrz 2025, 18:02 przez kaiser12, łącznie zmieniany 1 raz.
prośba o przetłumaczenie
AM
Poręba 15/02/1874 o 17:00,
Świadkowie: Maciej Bębenek 50, Michał Pierzyna 55, chłopi rolnicy z Udrzyna,
Młody: Tomasz Andryszczyk, kawaler, lat 27, syn Feliksa i Katarzyny zd. Nieskórska małż. Amdryszczyków chłopów rolników, ur. i zam. przy rodzicach w Nagoszewie,
Młoda: Józefa Rokicka, panna, lat 18, córka Stanisława o Józefy zd. Macioch małż. Rokickich chłopów rolników, ur. i zam. przy rodzicach w Udrzynie.
Zapowiedzi w parafiach Poręba i Brok.
AZ
Brok 27/09/1900 o 10:00,
Zgłaszający: Józef Andryszczyk 65 gospodarz z Nagoszewa, Aleksander Małkiński 36 sługa kośc. z Broku,
Zmarły: Tomasz Andryszczyk, zm. 25/09/1900 o 16:00 we wsi Fidury, lat 52, syn zmarłych Feliksa i Katarzyny zd. Nieskórska małż. Andryszczyków, ur. w Nagoszewie, zam. w Fidurach, utrzymujący się z wyrobku, pozostawił żonę Józefę Andryszczyk zd. Rokicka.
Poręba 15/02/1874 o 17:00,
Świadkowie: Maciej Bębenek 50, Michał Pierzyna 55, chłopi rolnicy z Udrzyna,
Młody: Tomasz Andryszczyk, kawaler, lat 27, syn Feliksa i Katarzyny zd. Nieskórska małż. Amdryszczyków chłopów rolników, ur. i zam. przy rodzicach w Nagoszewie,
Młoda: Józefa Rokicka, panna, lat 18, córka Stanisława o Józefy zd. Macioch małż. Rokickich chłopów rolników, ur. i zam. przy rodzicach w Udrzynie.
Zapowiedzi w parafiach Poręba i Brok.
AZ
Brok 27/09/1900 o 10:00,
Zgłaszający: Józef Andryszczyk 65 gospodarz z Nagoszewa, Aleksander Małkiński 36 sługa kośc. z Broku,
Zmarły: Tomasz Andryszczyk, zm. 25/09/1900 o 16:00 we wsi Fidury, lat 52, syn zmarłych Feliksa i Katarzyny zd. Nieskórska małż. Andryszczyków, ur. w Nagoszewie, zam. w Fidurach, utrzymujący się z wyrobku, pozostawił żonę Józefę Andryszczyk zd. Rokicka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ok prośba o przetłumaczenie
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Józefa Andryszczyk s. Feliksa i Katarzyny Nieskórskiej, zm. 1912 r. nr aktu 9
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 350&zoom=2
oraz Agnieszki Andryszczyk c. Feliksa i Katarzyny Nieskórskiej, zm. 1870 r. nr aktu 35
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 2&zoom=1.5
Pozdrawiam
Piotr
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 350&zoom=2
oraz Agnieszki Andryszczyk c. Feliksa i Katarzyny Nieskórskiej, zm. 1870 r. nr aktu 35
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 2&zoom=1.5
Pozdrawiam
Piotr
Ostatnio zmieniony czw 04 wrz 2025, 16:17 przez kaiser12, łącznie zmieniany 1 raz.
prośba o przetłumaczenie
AZ 9/1912
Brok 19/01/1912 o 10:00,
Zgłaszający: Adam Kobryn 35, Franciszek Grabowski 35, obaj gospodarze z Nagoszewa,
Zmarły: Józef Andryszczyk, zm. 18/01/1912 o 18:00 we wsi Nagoszewo, lat 78, syn rodziców niepamiętnych małż. Andryszczyków, ur. i zam. we wsi Nagoszewo, utrzymujący się z gospodarstwa, pozostawił żonę Rozalię Andryszczyk zd. Fidura.
AZ 35/1870
Brok 11/03/1870 o 13:00,
Zgłaszający: Andrzej Brenniak(?) 53, Adam Traczyk 60, obaj chłopi z Nagoszewa,
Zmarły: Agnieszka Kowalikowa, zm. 10/03/1870 o 3:00 we wsi Nagoszewo, lat 28, żona chłopa ze wsi Nagoszewo, zam. we wsi Nagoszewo, córka zmarłego Feliksa i żyjącej Katarzyny zd. Nieskórska małż. Andryszczyków, pozostawiła męża Józefa.
Brok 19/01/1912 o 10:00,
Zgłaszający: Adam Kobryn 35, Franciszek Grabowski 35, obaj gospodarze z Nagoszewa,
Zmarły: Józef Andryszczyk, zm. 18/01/1912 o 18:00 we wsi Nagoszewo, lat 78, syn rodziców niepamiętnych małż. Andryszczyków, ur. i zam. we wsi Nagoszewo, utrzymujący się z gospodarstwa, pozostawił żonę Rozalię Andryszczyk zd. Fidura.
AZ 35/1870
Brok 11/03/1870 o 13:00,
Zgłaszający: Andrzej Brenniak(?) 53, Adam Traczyk 60, obaj chłopi z Nagoszewa,
Zmarły: Agnieszka Kowalikowa, zm. 10/03/1870 o 3:00 we wsi Nagoszewo, lat 28, żona chłopa ze wsi Nagoszewo, zam. we wsi Nagoszewo, córka zmarłego Feliksa i żyjącej Katarzyny zd. Nieskórska małż. Andryszczyków, pozostawiła męża Józefa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
prośba o przetłumaczenie
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Józefa Andryszczyk s. Feliksa i Katarzyny Nieskórskiej, zm. 1912 r. nr aktu 9
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 350&zoom=2
oraz Agnieszki Andryszczyk c. Feliksa i Katarzyny Nieskórskiej, zm. 1870 r. nr aktu 35
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 2&zoom=1.5
Pozdrawiam
Piotr
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 350&zoom=2
oraz Agnieszki Andryszczyk c. Feliksa i Katarzyny Nieskórskiej, zm. 1870 r. nr aktu 35
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 2&zoom=1.5
Pozdrawiam
Piotr
prośba o przetłumaczenie
Przecież te akty są już przetłumaczone 
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ok-prośba o przetłumaczenie
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Rozalii Mróz c. Józefa i Marianny zd. Zając ur. 1877 nr aktu 198
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 9&zoom=1.5
oraz aktu ślubu Rozalii Mróz c. Józefa i Marianny zd. Zając i Stanisława Rębowskiego s. Franciszka i Józefy Jesionek ślub Długosiodło 1896 nr aktu 50
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 6&zoom=1.5
Pozdrawiam
Piotr
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 9&zoom=1.5
oraz aktu ślubu Rozalii Mróz c. Józefa i Marianny zd. Zając i Stanisława Rębowskiego s. Franciszka i Józefy Jesionek ślub Długosiodło 1896 nr aktu 50
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 6&zoom=1.5
Pozdrawiam
Piotr
Ostatnio zmieniony śr 17 wrz 2025, 12:54 przez kaiser12, łącznie zmieniany 1 raz.
