par. Będzin, Jedlnia, Radom, Uniejów ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

boreasz

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 24 wrz 2024, 09:12

par. Będzin, Jedlnia, Radom, Uniejów ...

Post autor: boreasz »

Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Józefy Romanek, parafia Świętej Trójcy w Będzinie, 1902 r., akt nr 365.
Skan:
https://imgur.com/a/oMflVYf

Z góry serdecznie dziękuję.
Z poważaniem,
Franciszek
Ostatnio zmieniony wt 16 wrz 2025, 12:44 przez boreasz, łącznie zmieniany 1 raz.
boreasz

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 24 wrz 2024, 09:12

Akt ślubu, Nieroda, Będzin Świętej Trójcy, 1869 - ok

Post autor: boreasz »

Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Jana Nierody i Marianny Gęmborskiej, parafia Świętej Trójcy w Będzinie, rok 1869, akt nr 61
Skan:
https://imgur.com/a/EwRXzNd

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Franciszek
Ostatnio zmieniony wt 16 wrz 2025, 21:56 przez boreasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Mazurek_Mikołaj

Sympatyk
Adept
Posty: 46
Rejestracja: śr 08 sty 2025, 15:07
Lokalizacja: warszawa

Akt zgonu, Romanek - Będzin Świętej Trójcy, 1902 r.

Post autor: Mazurek_Mikołaj »

Witam

Tłumaczenie:
Ksawera - N365

Wydarzyło się to w mieście Będzin siedemnastego /trzydziestego/ września tysiąc dziewięćset drugiego roku o godzinie dziesiątej rano. Józef Gowenda? i Mikołaj Jakubik, górnik? z Ksawer, przybyli i oznajmili nam, że wczoraj o godzinie jedenastej wieczorem w Ksawerowie zmarła Józefa Romanek, lat dwadzieścia sześć, urodzona w Ksawerach, córka Jana i Marianny z małżonków Perodów, pozostawiając po sobie owdowiałego męża Michała. Po naocznym przekonaniu się o zejściu Józefy Romanek . Akt ten został przeczytany analfabetom i podpisaliśmy go tylko my.

Pozdrawiam, Mikołaj
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt ślubu, Nieroda i Gęmborska - Będzin Świętej Trójcy, 1869

Post autor: Marek70 »

Franciszku,

Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj :)
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Będzin 08/11/1869 o 12:00,
Świadkowie: Kacper Nieroda 50 brat młodego, dozorca w fabryce ...(?), Franciszek Adamczyk 40 rolnik z Sarnowa,
Młody: Jan Nieroda, lat 29, kawaler, młodszy mistrz, syn zmarłych Piotra i Katarzyny zd. Putora, ur. w Ślęzanach w par. Staromieście, zam. w kol. Reden,
Młoda: Marianna Gęborska, lat 19, panna, córka Michała i zmarłej Magdaleny zd. Cielniaszek, ur. i zam. przy ojcu w Sarnowie.

Pozwolenie dla młodego na ślub od naczelnika zachodniego górnego okręgu z 23/10/1869 nr 4365.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
boreasz

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 24 wrz 2024, 09:12

Akt ślubu, Nieroda i Gęmborska - Będzin Świętej Trójcy, 1869

Post autor: boreasz »

Dobrze, przepraszam za błąd. Za tłumaczenie bardzo dziękuję.
Pozdrawiam,
Franciszek
boreasz

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 24 wrz 2024, 09:12

Akt urodzenia, Romanek - Będzin, 1898 - OK

Post autor: boreasz »

Dobry wieczór,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisławy Romanek z parafii Świętej Trójcy w Będzinie. Numer aktu to 223, rok 1898, rodzicami są Michał Romanek oraz Józefa dd. Nieroda.
Link do skanu: https://ibb.co/RGCGQ5k6

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Franciszek
Ostatnio zmieniony ndz 21 wrz 2025, 00:14 przez boreasz, łącznie zmieniany 1 raz.
boreasz

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 24 wrz 2024, 09:12

Akt urodzenia, Nieroda - Będzin, 1875 - OK

Post autor: boreasz »

Dobry wieczór,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefy Nierody. Akt pochodzi z parafii Świętej Trójcy w Będzinie z 1875 r., rodzicami są Jan Nieroda oraz Marianna dd. Gemborska. Akt nosi numer 180.
Link do skanu: https://ibb.co/YTFQHhxq

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Franciszek
Ostatnio zmieniony ndz 21 wrz 2025, 00:16 przez boreasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt urodzenia, Nieroda - Będzin, 1875

Post autor: Marek70 »

Będzin 11/07/1875 o 15:00,
Ojciec: Jan Nieroda, górnik zam. w Kopalni Ksawera, lat 39,
Świadkowie: Franciszek Kliszowski 43, Józef Karkos 35, rolnicy zam. w Kopalni Ksawera,
Dziecko: dziewczynka, ur. 09/07/1875 o 11:00 w Kopalni Ksawera,
Matka: Marianna zd. Gemborska, lat 26,
Imię na chrzcie: Józefa,
Chrzestni: Karol Masłaczyński i Waleria Laus.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt urodzenia, Romanek - Będzin, 1898

Post autor: Marek70 »

Będzin 17/04/1898 o 17:00,
Ojciec: Michał Romanek, górnik z Ksawery, lat 29,
Świadkowie: Szczepan Kawka(?), Józef Romanek, górnicy z Ksawery, pełnoletni,
Dziecko: dziewczynka, ur. 10/04/1898 o 7:00 w Ksawerze,
Matka: Józefa zd. Nieroda, lat 23,
Imię na chrzcie: Stanisława,
Chrzestni: Józef Romanek i Waleria Chondel.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
boreasz

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 24 wrz 2024, 09:12

błędny akt

Post autor: boreasz »

Dobry wieczór,
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Michała Gęborskiego. Akt nosi numer 179, pochodzi z parafii Trójcy Świętej w Będzinie, wydano go w 1871 r.
Link do skanu: nieaktualne

Będę bardzo wdzięczny za pomoc, z góry dziękuję.
Pozdrawiam,
Franciszek
Ostatnio zmieniony ndz 21 wrz 2025, 20:43 przez boreasz, łącznie zmieniany 2 razy.
Awatar użytkownika
Kacperm_sz

Sympatyk
Ekspert
Posty: 483
Rejestracja: ndz 18 wrz 2016, 18:03

Akt zgonu, Gęborski - Będzin 1871

Post autor: Kacperm_sz »

Na załączonym skanie nie ma aktu zgonu Michała Gęborskiego. Akt nr 179 dotyczy Józefa Niemczyka.
Pozdrawiam serdecznie
Kacper
boreasz

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 24 wrz 2024, 09:12

Akt zgonu, Gęborski - Będzin 1871 - OK

Post autor: boreasz »

Dobry wieczór,
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Michała Gęborskiego. Akt nosi numer 174, pochodzi z parafii Trójcy Świętej w Będzinie, wydano go w 1871 r.
Skan aktu: https://ibb.co/0VzK71Qt

Będę bardzo wdzięczny za pomoc, z góry dziękuję.
Pozdrawiam,
Franciszek
Ostatnio zmieniony ndz 21 wrz 2025, 22:17 przez boreasz, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt zgonu, Gęborski - Będzin 1871

Post autor: Marek70 »

Będzin 13/11/1871 o 11:00,
Zgłaszający: Franciszek Adamczyk 40, Franciszka Cielniaszek 50, rolnicy zam. w Sarnowie,
Zmarły: Michał Gęborski, zm. 10/11/1871 o 5:00, lat 70, syn Pawła i Apolonii zd. Trzcionek, ur. i zam. w Sarnowie, pozostawił żonę Agnieszkę z Fabów.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
boreasz

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: wt 24 wrz 2024, 09:12

Akt urodzenia - Kiraga, Radom św. Jan Chrzciciel, 1879 r. OK

Post autor: boreasz »

Dobry wieczór,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Zofii Kiragi z 1879 r. Akt nosi numer 319 i pochodzi z parafii św. Jana Chrzciciela w Radomiu. To wszystkie dane, które są podane w Genetece. Oto skan aktu: https://ibb.co/4nZMn0d4
Z góry bardzo dziękuję za przetłumaczenie aktu.
Pozdrawiam,
Franciszek
Ostatnio zmieniony śr 08 paź 2025, 10:17 przez boreasz, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt urodzenia - Kiraga, Radom św. Jan Chrzciciel, 1879 r.

Post autor: el_za »

chrzest - 24.VI/ 06.VII.1879
świadkowie - Jan Pawłoczenko, szeregowy i Andrzej Chmielewski, kurier
ojciec - Andrzej, emerytowany żołnierz, lat 48
matka - Marianna z Kwiatkowskich, lat 36
Zofia - ur. w Radomiu, 13/ 25.VI, tego roku o 5.00 po południu
chrzestni - Jan Pawłoczenko i Marianna Chmielewska

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”