Akt urodzenia - Antonii Gradoń Przyłęk 1908

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Kacha.94

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: pn 28 mar 2022, 13:00

Akt urodzenia - Antonii Gradoń Przyłęk 1908

Post autor: Kacha.94 »

Witam, bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia brata mojego dziadka, bardzo zależy mi na dacie urodzenia ponieważ chcę odnowić tabliczkę na grobie.
Antonii Gradoń
Parafia Przyłęk
1908
Akt 33

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... jpg&zoom=1
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt urodzenia - Antonii Gradoń Przyłęk 1908

Post autor: Patrymonium »

23.07.1908 rok o 10 rano
Piotr Gradoń gospodarz z Brzostka , 30 lat w obecności Antoniego Sobali i Wawrzyńca Kowalika przedstawił syna urodzonego wczoraj o 12 nocy z jego żony Wiktorii urodzonej Sobala,25 lat.Dziecko na Świętym Chrzcie otrzymało imię Antoni.Chrzestnymi byli Antoni Sobala i Jadwiga Sowa
Ostatnio zmieniony pt 03 paź 2025, 23:04 przez Patrymonium, łącznie zmieniany 1 raz.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia - Antonii Gradoń Przyłęk 1908

Post autor: Marek70 »

Katarzyno(?),

Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj :)
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Przyłęk 23/07/1908 o 10:00,
Ojciec: Piotr Gradoń, chłop z Brzostka, lat 30,
Świadkowie: Antoni Sobala, Wawrzyniec Kowalik, chłopi z Brzostka, po lat 40,
Dziecko: chłopczyk, ur. 22/07/1908 o 24:00 w Brzostku,
Matka: Wiktoria zd. Sobala, lat 25,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Antoni Sobala i Jadwiga Sowa.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”