par. Igołomia, Łomża, Stopnica, Warszawa ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

akt zgonu Nazaruk Dubienka 1878

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AZ30 Dubienka Anastazya Nazaruk
m Dubienka 28 V 1878
Piotr Krosnoski 66 l., Leon Krosnoski 48 l. mieszczanie zam. w m.Dubienka
zm. wczoraj tego miesiąca i roku o 10 po południu w m. Dubienka Anastazya Nazaruk zam. w m.Dubienka 80 l., c. Macieja Zarzyckiego i jego żony Ewy
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
janusz.l.dziedzic

Sympatyk
Posty: 76
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 12:02

Akt zgonu Obiedziński Kleczkowo 1902 OK

Post autor: janusz.l.dziedzic »

Nr 65 akt zgonu, Budne, Kleczkowo, 1902, Obiedziński Józef, Feliks i Barbara dobiegaj

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =80&zoom=1
z góry dziękuję i pozdrawiam
Janusz Dziedzic
Ostatnio zmieniony wt 05 sie 2025, 14:55 przez janusz.l.dziedzic, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt zgonu Obiedziński Kleczkowo 1902

Post autor: Marek70 »

Kleczkowo 29/10/1902 o 12:00,
Zgłaszający: Julian Obidziński 38, Anastazy Suski 40, obaj rolnicy z Budnych,
Zmarły: Józef Obidziński, zm. 27/10/1902 o 17:00 w Budnych, lat 87, wdowiec po Katarzynie Obidzińskiej, syn zmarłych Feliksa i Barbary zd. Dobiegaj małż. Obidzińskich, ur. i zam. w Budnych.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
janusz.l.dziedzic

Sympatyk
Posty: 76
Rejestracja: pt 22 mar 2019, 12:02

akt zgonu Okopiński Hrubieszów 1901 OK

Post autor: janusz.l.dziedzic »

Czy mogę prosić o tłumaczenie:
akt Zgonu nr 27, Hrubieszów, 1901, Mieczysław Okopiński

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e3c1553bf0

z góry dziękuję
Janusz Dziedzic
Ostatnio zmieniony wt 14 paź 2025, 10:18 przez janusz.l.dziedzic, łącznie zmieniany 1 raz.
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

akt zgonu Okopiński Hrubieszów 1901

Post autor: Patrymonium »

25.05.1901 rok o 11 dnia
Władysław Szczupakowski 32 lata i Władysław Plebański 50 lat kościelni w Hrubieszowie zamieszkali oznajmili,że 23.05.br o 2 rano umarł Mieczysław Okopiński 25 lat, kawaler,miejsce urodzenia i imiona rodziców umarłego świadkom nieznane.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”