proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu
Akt zgonu: Karol Wazner,
Parafia Czastary, były zabór rosyjski (dzisiejsze województwo Łódzkie, powiat wieruszowski),
rok 1909
akt dostępny jest na stronie "szukajwarchiwach.pl"
LINK:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=11947336
strona skanu 74.
pozycja na skanie nr 15.
jak mi się wydaje - dodatkowe informacje o rodzinie: żona Karola Waznera to Marianna z domu Biczysko, dzieci: Franciszek, Julianna (po mężu Orłowska), Szczepan, Wincenty
dodatkowe informacje na temat księgi zgonów: Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Czastary, Archiwum Państwowe w Kaliszu, Sygnatura
11/668/0/-/37, Księga urodzeń, małżeństw, zgonów
pozdrawiam Bartosz Łotocki
akt zgonu, Karol Wazner, parafia Czastary, rok 1909 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Łotocki_Bartosz
- Posty: 3
- Rejestracja: śr 30 lip 2025, 14:16
akt zgonu, Karol Wazner, parafia Czastary, rok 1909 OK
Ostatnio zmieniony wt 14 paź 2025, 14:43 przez Łotocki_Bartosz, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13934
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 33 times
akt zgonu, Karol Wazner, parafia Czastary, rok 1909
Czastary 22/03/1909 o 9:00,
Zgłaszający: Józef Dombik/Dąbik 55, Marcin Wojewoda 39, obaj rolnicy zam. we wsi Krajanka,
Zmarły: Karol Wazner, zm. 21/03/1909 o 10:00 we wsi Krajanka, lat 78, kowal, syn zmarłych Wilhelma i Marianny zd. Cherter/Herter małż. Wazner, ur. w mieście Wieluń, zam. we wsi Krajanka, pozostwił żonę Mariannę zd. Biczysko.
Zgłaszający: Józef Dombik/Dąbik 55, Marcin Wojewoda 39, obaj rolnicy zam. we wsi Krajanka,
Zmarły: Karol Wazner, zm. 21/03/1909 o 10:00 we wsi Krajanka, lat 78, kowal, syn zmarłych Wilhelma i Marianny zd. Cherter/Herter małż. Wazner, ur. w mieście Wieluń, zam. we wsi Krajanka, pozostwił żonę Mariannę zd. Biczysko.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392