Proszę o tłumaczenie aktu chrztu nr 173 - Helena Gajdzińska
https://postimg.cc/G4X8TTSf
genealogiawarchiwach.pl
Idnetyfikator 71/370/0/130
Parafia Skrwilno
Rok 1902
Akt nr 173
Akt UR. parafia. Skrwilno, Helena Gajdzińska - OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Szmigiel_Mateusz

- Posty: 42
- Rejestracja: czw 25 sty 2018, 13:59
Akt UR. parafia. Skrwilno, Helena Gajdzińska - OK
Ostatnio zmieniony śr 22 paź 2025, 12:33 przez Szmigiel_Mateusz, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
Akt UR. parafia. Skrwilno, Helena Gajdzińska
Mateuszu,
Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Rok to 1902.
Skrwilno 13/07/1902 o 13:00,
Ojciec: Antoni Gajdziński, chłop zam. we wsi Ruda, lat 35,
Świadkowie: Stanisław Jeżewski 66, Jan Rogowicz 50, obaj chłopi ze wsi Ruda,
Dziecko: dziewczynka, ur. 10/07/1902 o 16:00 we wsi Ruda,
Matka: Marianna zd. Jeżewska, lat 30,
Imię na chrzcie: Helena,
Chrzestni: Stanisław Jeżewski i Marianna Skrzyńska(?).
Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Rok to 1902.
Skrwilno 13/07/1902 o 13:00,
Ojciec: Antoni Gajdziński, chłop zam. we wsi Ruda, lat 35,
Świadkowie: Stanisław Jeżewski 66, Jan Rogowicz 50, obaj chłopi ze wsi Ruda,
Dziecko: dziewczynka, ur. 10/07/1902 o 16:00 we wsi Ruda,
Matka: Marianna zd. Jeżewska, lat 30,
Imię na chrzcie: Helena,
Chrzestni: Stanisław Jeżewski i Marianna Skrzyńska(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392