Ok. AZ-101 z 1915 par. Dobre, Rakówiec

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

ArkadiuszB

Sympatyk
Posty: 97
Rejestracja: sob 16 lis 2024, 12:37

Ok. AZ-101 z 1915 par. Dobre, Rakówiec

Post autor: ArkadiuszB »

Witam serdecznie,

proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:

nr 101 z 1915r. Marianna Gadomska, r: NN, parafia Dobre, wieś Rakówiec.

Akt: 101
strona: 384
scan 196 z 294

link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 053dbb1ff6

Dziękuję.

ArkadiuszB
Ostatnio zmieniony pn 03 lis 2025, 12:37 przez ArkadiuszB, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

AZ-101 z 1915 par. Dobre, Rakówiec

Post autor: Marek70 »

Dobre 29/08/1915 o 18:00,
Zgłaszający: Adam Gadomski42 ojciec zmarłej, Stanisław Wójtowicz(?) 43, chłopi zam. we wsi Rakówiec,
Zmarły: Marianna Gadomska, zm. 28/08/1915 o 18:00 we wsi Rakówiec, żyła 1 rok, ur. we wsi Rakówiec, córka chłopów Adama i Marianny zd. Sadoska(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”