Ok Akt Ur Jan Stanisław Sawicki z roku 1907/Sterdyń

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

MonikaKos

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: pt 25 kwie 2025, 12:57

Ok Akt Ur Jan Stanisław Sawicki z roku 1907/Sterdyń

Post autor: MonikaKos »

Proszę uprzejmie o przetłumaczenie aktu urodzenia o nr 93 z roku 1907 Jan Stanisław Sawicki/rodzice Jan Sawicki i Leontyny Bratkiewicz/ miejscowość Sterdyń
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 91-096.jpg
Ostatnio zmieniony śr 26 lis 2025, 18:54 przez MonikaKos, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13934
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 33 times

Re: Akt Ur Jan Stanisław Sawicki z roku 1907/Sterdyń

Post autor: Marek70 »

Sterdyń 30/05/1907 o 19:00,
Ojciec: Jan Sawicki, lat 29, leśnik z Holenderni,
Świadkowie: Joachim Borysiuk 60, Wincenty Klimczuk 36, chłopi ze Sterdynia,
Dziecko: chłopczyk, ur. 23/05/1907 o 22:00 w Holenderni,
Matka: Leontyna zd. Bratkiewicz, lat 21,
Imię na chrzcie: Jan Stanisław,
Chrzestni: Wacław Mogulski i Paulina Mogulska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”