par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...

Post autor: Marek70 »

Przemyków 19/11/1871 o 20:00,
Ojciec: Kacper Rusiecki, chłop rolnik, zam. we wsi Przemyków, lat 38,
Świadkowie: Kazimierz Drewno 30, Andrzej Rydlewski 38, chłopi rolnicy z Przemykowa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 29/11/1871 o 14:00 we wsi Przemyków,
Matka: Łucja zd. Stańczyk, lat 39,
Imię na chrzcie: Barbara,
Chrzestni: Tomasz Trybała i Agnieszka Stańczyk.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK. Data urodzenia Stanisława Rusieckiego

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie daty urodzenia Stanisława Rusieckiego, akt 21, 1875 rok, parafia Przemyków.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58145,153

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony sob 22 lis 2025, 20:41 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...

Post autor: Marek70 »

26/04/1875 o 19:00.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK. Data Urodzenia Apolonii Stańczyk

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie daty urodzenia Apolonii Stańczyk. akt 12, 1871 rok, parafia Bejsce
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58145,107

Dziękuję i popzdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony ndz 23 lis 2025, 18:31 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...

Post autor: Marek70 »

03/02/1871 o 3:00.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK Akt zgonu Antoniego Stańczyka

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Stańczyka, akt 10, 1893 rok, parafia Przemyków
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,416315,127

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony śr 26 lis 2025, 17:44 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...

Post autor: Marek70 »

Przemyków 22/03/1893 o 17:00,
Zgłaszający: Wojciech Kasperek 55, Kazimierz Drewno 45, rolnicy z Przemykowa,
Zmarły: Antoni Stańczyk, zm. 22/03/1893 o 16:00 w Przemykowie, lat 70, chłop, syn Bartłomieja u Agnieszki zd. Toman małż. Stańczyk, pozostawił żonę Agnieszkę zd. Rusiecka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK. Data urodzenia Kazimierza Bartosza

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie daty urodzenia Kazimierza Bartosza, akt 17, 1883 rok, parafia Bejsce
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,389885,5

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony wt 02 gru 2025, 21:06 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...

Post autor: Marek70 »

03/02/1883 o 21:00.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK. Akt ślubu Karola Srogi i Anny Jach

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Karola Srogi i Anny Jach, akt 7, 1911 rok, parafia Bejsce
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,504600,17

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony ndz 07 gru 2025, 14:20 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...

Post autor: Marek70 »

Sokolina 08/02/1911 o 09:00,
Świadkowie: Kazimierz Rusiecki 34, Kazimierz Heleniak 37, chłopi z Charbinowic,
Młody: Karol Sroga, kawaler, chłop, lat 24, syn Kazimierza i Jadwigi zd. Gajda, ur. i zam. w Charbinowicach,
Młoda: Anna Jach, panna, chłopka, lat 18, córka Wojciecha i Marianny zd. Rusiecka, ur. i zam. w Charbinowicach

Umowa przedślubna zawarta w Skalbmierzu u notariusza Aleksandra Redycha.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK. Akt ślubu Antoniego Walczaka i Marianny Przebieracz

Post autor: marzenska7 »

Witam,


Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Antoniego Walczaka i Marianny Przebieracz, 1906 rok, akt 32, parafia Sokolina
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,420585,174

Dziękuję i pozdrawaim,
Marzena
Ostatnio zmieniony pn 08 gru 2025, 21:29 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...

Post autor: Marek70 »

Sokolina 24/10/1906 o 9:00,
Świadkowie: Franciszek Rusiecki 40, Tomasz Adamczyk 28, chłopi z Zagajowa,
Młody: Antoni Walczak, chłop, kawaler, lat 30, syn Kacpra i Marianny zd. Anioł, ur. i zam. w Zbeltowicach,
Młoda: Marianna Przebieracz, panna, lat 20, córka Wawrzyńca i Franciszki zd. Rusiecka, ur. i zam. w Zagajowie.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i Kazimierza Mała.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 650
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

aktu ślubu Wojciecha Sowy i Ewy Kutrybała

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Wojciecha Sowy i Ewy Kutrybała, akt 23, 1892, parafia Stary Korczyn
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,421338,8

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”