Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu
aktu urodzenia Władysława Wysockiego:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/780 ... 6bcef.html
Z góry bardzo dziękuję.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Farmer1979

- Posty: 64
- Rejestracja: wt 16 lis 2010, 16:37
- Lokalizacja: Fabianki Bad Kreuznach
- Kontakt:
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Pozdrawiam
Jarosław Wysocki
http://www.JaroslawWysocki.pl
Poszukuję
Wysocki,Korda,Rakowski,Sztuczka,Bieda....
Siecień, Fabianki,Chełmica Duża,Unieck,Szpetal Górny, Brzesko, Tymowa , Poręba Spytkowska, Okocim
Jarosław Wysocki
http://www.JaroslawWysocki.pl
Poszukuję
Wysocki,Korda,Rakowski,Sztuczka,Bieda....
Siecień, Fabianki,Chełmica Duża,Unieck,Szpetal Górny, Brzesko, Tymowa , Poręba Spytkowska, Okocim
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Wieś Komunin
Nr 132
Działo się we wsi Unieck, dnia jedenastego/dwudziestego trzeciego października tysiąc osiemset osiemdziesiątego pierwszego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się osobiście Mikołaj Wysocki, wyrobnik mieszkający we wsi Komunin lat sześćdziesiąt w obecności Mansweta* Wernika, czterdziestoośmioletniego owczarza a także Jana Wiśniewskiego, pięćdziesięcioczteroletniego wyrobnika, mieszkających we wsi Komunin i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Komunin dziewiątego/dwudziestego pierwszego października bieżącego roku o godzinie dziewiątej wieczorem z jego ślubnej żony Marianny z Brudzienskich, lat trzydzieści sześć. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odprawionym przez niżej podpisanego proboszcza, nadano imię Władysław a jego rodzicami chrzestnymi byli wyżej wymieniony Manswet Wernik i Anna Wudarska. Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytano, a że niepiśmienni sam podpisałem.
Ksiądz Henryk [B (O?)... plewski], proboszcz unieckiej parafii, utrzymujący akta stanu cywilnego.
* tłumaczenie „po literce”
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 05.02.2011r.
Nr 132
Działo się we wsi Unieck, dnia jedenastego/dwudziestego trzeciego października tysiąc osiemset osiemdziesiątego pierwszego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się osobiście Mikołaj Wysocki, wyrobnik mieszkający we wsi Komunin lat sześćdziesiąt w obecności Mansweta* Wernika, czterdziestoośmioletniego owczarza a także Jana Wiśniewskiego, pięćdziesięcioczteroletniego wyrobnika, mieszkających we wsi Komunin i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Komunin dziewiątego/dwudziestego pierwszego października bieżącego roku o godzinie dziewiątej wieczorem z jego ślubnej żony Marianny z Brudzienskich, lat trzydzieści sześć. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odprawionym przez niżej podpisanego proboszcza, nadano imię Władysław a jego rodzicami chrzestnymi byli wyżej wymieniony Manswet Wernik i Anna Wudarska. Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytano, a że niepiśmienni sam podpisałem.
Ksiądz Henryk [B (O?)... plewski], proboszcz unieckiej parafii, utrzymujący akta stanu cywilnego.
* tłumaczenie „po literce”
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 05.02.2011r.