Dzień dobry, bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu
Nr 15 (M); Warszawa-Zerzeń WNMP; 1908; Leonard Telążek syn Tomasza i Józefy z Misiaków;
Marianna Jeżewska córka Franciszka i Katarzyny z Barcikowskich
https://metryki.genealodzy.pl
/index.php?op=pg&id=1004&se=&sy=1908&kt=2&plik=015.jpg
z góry dziękuję za pomoc Urszula Linke-Zalewska
Akt ślubu; Telążek; Jeżewska; Warszawa-Zerzeń WNMP; 1908 - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt ślubu; Telążek; Jeżewska; Warszawa-Zerzeń WNMP; 1908 - OK
Ostatnio zmieniony pt 05 gru 2025, 19:19 przez vappula, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13928
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 33 times
Re: Akt ślubu; Telążek; Jeżewska; Warszawa-Zerzeń WNMP; 1908
Zerzeń 07/06/1908 o 16:00,
Świadkowie: Antoni Skromblewicz 37 organista, Ignacy Plewka 43 sługa kościelny, obaj z Zerzenia,
Młody: Leonard Telążek, kawaler, lat 20, ur. w Kawęczynie w par. Praga, zam. we wsi Wawer przy rodzicach robotnikach, syn Tomasza i Józefy zd. Misiak małż. Telążek robotników,
Młoda: Marianna Jeżewska, panna, lat 16, ur. we wsi Stara Wieś w par. Kołbiel w pow. nowo-mińskim, zam. we wsi Wawer przy rodzicach, córka Franciszka i Katarzyny zd.Barcikowska małż. Jeżewskich robotników.
Świadkowie: Antoni Skromblewicz 37 organista, Ignacy Plewka 43 sługa kościelny, obaj z Zerzenia,
Młody: Leonard Telążek, kawaler, lat 20, ur. w Kawęczynie w par. Praga, zam. we wsi Wawer przy rodzicach robotnikach, syn Tomasza i Józefy zd. Misiak małż. Telążek robotników,
Młoda: Marianna Jeżewska, panna, lat 16, ur. we wsi Stara Wieś w par. Kołbiel w pow. nowo-mińskim, zam. we wsi Wawer przy rodzicach, córka Franciszka i Katarzyny zd.Barcikowska małż. Jeżewskich robotników.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392