Akt zgonu Antoni Raaba 1890 Kawęczyn OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

ZbLin

Sympatyk
Ekspert
Posty: 125
Rejestracja: wt 24 wrz 2019, 17:38

Akt zgonu Antoni Raaba 1890 Kawęczyn OK

Post autor: ZbLin »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoni Raaba Akt nr. 27/1890 Łążyn gm. Obrowo
Kawęczyn, O: Ludwik, M: Anna zd. Witkowska.
https://zapodaj.net/plik-rDReac7wtT

Z góry bardzo dziękuję.
Pozdrawiam
Zbigniew
Ostatnio zmieniony czw 11 gru 2025, 19:16 przez ZbLin, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13802
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Re: Akt zgonu Antoni Raaba 1890 Kawęczyn

Post autor: Marek70 »

Łążyn 10/11/1890 o 10:00,
Zgłaszający: Piotr Majger 49, Andrzej Chmielewski 59, obaj chłopi z Kawęczyna,
Zmarły: Antoni Rabba, zm. 10/11/1890 o 3:00 w Kawęczynie, żył 10 tyg., syn Ludwika i Anny zd. Witkowska małż. Rabba, ur. i zam. przy rodzicach w Kawęczynie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”