AM Michał Domagała, Ludwika Salata - Niekłań Wielki 1890 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Konradd2006

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: ndz 26 paź 2025, 16:38

AM Michał Domagała, Ludwika Salata - Niekłań Wielki 1890 OK

Post autor: Konradd2006 »

Poproszę o tłumaczenie aktu małżeństwa pomiędzy Michałem Domagałą (rodzice: Kacper, Marianna Krawczyńska), a Ludwiką Salatą (rodzice: Jan, Józefa Teper).

Akt nr 5
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 0&zoom=2.1

Dziękuję za pomoc
Konrad
Ostatnio zmieniony czw 11 gru 2025, 20:09 przez Konradd2006, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: AM Michał Domagała, Ludwika Salata - Niekłań Wielki 1890

Post autor: Marek70 »

Niekłań Wielki 20/01/1890 o 11:00,
Świadkowie: Antoni Kalinowski 30, Paweł Janczyk 40, chłopi z Koprusy,
Młody: Michał Domagała, kawaler, lat 28, syn Kacpra i Marianny zd. Krawczyńska, ur. i zam. w Koprusie,
Młoda: Ludwika Solata, panna, lat 23, córka Jana i Józefy zd. Teper, ur. i zam. w Koprusie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”