Akt urodzenia Franciszek Jarosz

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Andrzejczuk_Beata

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: ndz 15 gru 2024, 09:22

Akt urodzenia Franciszek Jarosz

Post autor: Andrzejczuk_Beata »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszka Jarosz 1900 rok numer 28, parafia Świeciechów miejscowość Natalin
https://regestry.lubgens.eu/viewpage.php?page_id=1057
[https://fotolubgens.lubgens.eu/swieciec ... 26-035.jpg][/img]

Bardzo dziękuję za pomoc
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13576
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: Akt urodzenia Franciszek Jarosz

Post autor: Marek70 »

Świeciechów 11/02/1900 o 15:00,
Ojciec: Michał Jaros, rolnik zam. we wsi Natalin, lat 30,
Świadkowie: Michał Tęcza 29, Wojciech Jaskot 60, rolnicy z Natalina,
Dziecko: chłopczyk, ur. 10/02/1900 o 19:00 we wsi Natalin,
Matka: Zofia zd. Kurdziel, lat 23,
Imię na chrzcie: Franciszek,
Chrzestni: Michał Tęcza i Katarzyna Jaros.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Andrzejczuk_Beata

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: ndz 15 gru 2024, 09:22

Re: Akt urodzenia Franciszek Jarosz

Post autor: Andrzejczuk_Beata »

Bardzo ślicznie dziękuję za pomoc.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”