Dunia, Chwiałkowski, Krawczyk, Samcik, Słoboda, Górny

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13547
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: AU Aniela Szymończyk - Batorz 1906

Post autor: Marek70 »

Dunia_Tomasz pisze: śr 10 gru 2025, 13:58 Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie

akt 19
https://fotolubgens.lubgens.eu/batorz/c ... /16-21.jpg
Batorz 02/02/1906 o 13:00,
Ojciec: Józef Szymończyk, lat 21, rolnik z Wólki Batorskiej,
Świadkowie: Piotr Szymończyk 32 z Wólki Batorskiej, Feliks Wiekierski 22 ze Stawiec, obaj rolnicy,
Dziecko: dziewczynka, ur. 31/01/1906 o 13:00 we wsi Wólka Batorska,
Matka: Marianna zd. Wiekierska, lat 20,
Imię na chrzcie: Aniela,
Chrzestni: Piotr Szymończyk i Małgorzata Szubartowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Dunia_Tomasz

Sympatyk
Posty: 97
Rejestracja: czw 16 paź 2025, 14:36

AM Wiekierski Antoni Wiechnik Salomea - Batorz 1898

Post autor: Dunia_Tomasz »

Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie

akt 1
https://fotolubgens.lubgens.eu/batorz/s ... /01-02.jpg
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13547
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: AM Wiekierski Antoni Wiechnik Salomea - Batorz 1898

Post autor: Marek70 »

Dunia_Tomasz pisze: czw 11 gru 2025, 12:28 Dzień dobry,
uprzejmie proszę o tłumaczenie

akt 1
https://fotolubgens.lubgens.eu/batorz/s ... /01-02.jpg
Batorz 25/01/1898 o 14:00,
Świadkowie: Marcin Jasik 30, Tomasz Baran 24, obaj rolnicy ze Stawiec,
Młody: Antoni Wiekierski, kawaler, lat 29, chłop, syn zmarłego Tomasza i żyjącej Agnieszki zd. Krawczyk rolników, ur. i zam. w Stawcach przy matce,
Młoda: Salomea Wiechnik, panna, lat 19, córka żyjących Franciszka i Marianny vel Małgorzaty zd. Zarzeczna rolników, ur. i zam. w Stawcach przy rodzicach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”