Ostrowce 07/02/1876 o 10:00,
Świadkowie: Franciszek Podkowa 36, Jan Sroka 40, chłopi rolnicy ze wsi Brzostków,
Młody: Walenty Przybycień, lat 26, kawaler, chłop, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Brzostków opd nr 101, syn Marcina i jego żony Cecylii zd. Zysek chłopów rolników,
Młoda: Marianna Krupa, panna, ur. we wsi Brzostków, córka zmarłych Grzegorza Krupy i jego żony Salomei zd. Okońska chłopów, lat 16, zam. przy chrzestnym we wsi Brzostków pod nr 101.
par. Dąbrowa, Ostrowice, Sławno ...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Marek70

- Posty: 13802
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 14 times
Re: par. Dąbrowa, Ostrowice, Sławno ...
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt małż. Sebastiana Starościaka i Agaty Krupy - par. Ostrowce OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa pomiędzy Sebastianem Starościakiem i Agatą Krupą z miejscowości Brzostków (parafia Ostrowce), zawartego 9 lutego 1881 roku. Wiem, że panna młoda była sierotą - stąd szczególnie zależy mi na informacji, pod czyją znajdowała się opieką. Jej rodzicami byli Grzegorz Krupa i Salomea z domu Okońska.
https://zapodaj.net/plik-L9Qw9WbmVJ#
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa pomiędzy Sebastianem Starościakiem i Agatą Krupą z miejscowości Brzostków (parafia Ostrowce), zawartego 9 lutego 1881 roku. Wiem, że panna młoda była sierotą - stąd szczególnie zależy mi na informacji, pod czyją znajdowała się opieką. Jej rodzicami byli Grzegorz Krupa i Salomea z domu Okońska.
https://zapodaj.net/plik-L9Qw9WbmVJ#
Ostatnio zmieniony pt 19 gru 2025, 11:50 przez shuty, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Paweł
Paweł
-
Marek70

- Posty: 13802
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 14 times
Re: par. Dąbrowa, Ostrowice, Sławno ...
Ostrowce 10/02/1881,
Świadkowie: Jan Sroga 41, Jan Boduszek 32, chłopi rolnicy zam. we wsi Brzzostków,
Młody: Sebastian Starościak, lat 35, wdowiec, chłop rolnik, ur. we wsi i par. Świniary, syn zmarłego Andrzeja i żyjącej jego żony Agnieszki zd. Dysduła chłopów, zam. we wsi Zielonka w par. Świniary pod nr 3,
Młoda: Agata Krupa, panna, ur. i zam. przy siostrze we wsi Brzostków pod nr 68, córka zmarłych Grzegorza Krupy i jego żony Salomei zd. Okońska chłopów, lat 19, zam. pr
Ogłoszenia w par. tutejszej i Świniary.
Słowne pozwolenie na ślub dla młodej od starszej siostry.
Świadkowie: Jan Sroga 41, Jan Boduszek 32, chłopi rolnicy zam. we wsi Brzzostków,
Młody: Sebastian Starościak, lat 35, wdowiec, chłop rolnik, ur. we wsi i par. Świniary, syn zmarłego Andrzeja i żyjącej jego żony Agnieszki zd. Dysduła chłopów, zam. we wsi Zielonka w par. Świniary pod nr 3,
Młoda: Agata Krupa, panna, ur. i zam. przy siostrze we wsi Brzostków pod nr 68, córka zmarłych Grzegorza Krupy i jego żony Salomei zd. Okońska chłopów, lat 19, zam. pr
Ogłoszenia w par. tutejszej i Świniary.
Słowne pozwolenie na ślub dla młodej od starszej siostry.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Akt ur. Józefa Brzozowskiego - par. Ostrowce OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia pradziadka Józefa Brzozowskiego (jego nazwisko mogło też występować w formie Brzezowski bądź Brzeziński) z Zagórzan, syna Franciszka i Marianny z domu Kulig. Pradziadek urodził się 19 III 1869 roku.
https://zapodaj.net/plik-21z4SHy3KY
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia pradziadka Józefa Brzozowskiego (jego nazwisko mogło też występować w formie Brzezowski bądź Brzeziński) z Zagórzan, syna Franciszka i Marianny z domu Kulig. Pradziadek urodził się 19 III 1869 roku.
https://zapodaj.net/plik-21z4SHy3KY
Ostatnio zmieniony pt 26 gru 2025, 09:42 przez shuty, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Paweł
Paweł
-
Marek70

- Posty: 13802
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 14 times
Re: par. Dąbrowa, Ostrowice, Sławno ...
Ostrowce 20/03/1869 o 10:00,
Ojciec: Franciszek Brzozowski, chłop robotnik zam. we wsi Zagórzany, lat 42,
Świadkowie: Jakub Podkowa 42, Piotr Panek 46, chłopi rolnicy z Zagórzan,
Dziecko: chłopczyk, ur. 19/03/1869 o 17:00 we wsi Zagórzany,
Matka: Marianna zd. Kulig, lat 42,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Jakub Podkowa chłop z Zagórzan i Ewa Świech.
Ojciec: Franciszek Brzozowski, chłop robotnik zam. we wsi Zagórzany, lat 42,
Świadkowie: Jakub Podkowa 42, Piotr Panek 46, chłopi rolnicy z Zagórzan,
Dziecko: chłopczyk, ur. 19/03/1869 o 17:00 we wsi Zagórzany,
Matka: Marianna zd. Kulig, lat 42,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Jakub Podkowa chłop z Zagórzan i Ewa Świech.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392