Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Parafia Żurominek (Żuromin Kapitulny), rok 1913, akt 15
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 125&zoom=1
On: Antoni Erlichowski, syn Jana Erlichowskiego i Franciszki
Ona: Zofia Wachowicz, córka Antoniego Wachowicz i Marianny zd. Grabowskiej
OK - Akt ślubu Erlichowski x Wachowicz - par. Żurominek 1913
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Parzniewska_Magda
- Posty: 4
- Rejestracja: śr 22 sty 2025, 16:35
OK - Akt ślubu Erlichowski x Wachowicz - par. Żurominek 1913
Ostatnio zmieniony pt 26 gru 2025, 13:45 przez Parzniewska_Magda, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13928
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 33 times
Re: Akt ślubu Erlichowski x Wachowicz - par. Żurominek 1913
Żurominek 20/04/1913 o 17:00,
Świadkowie: Antoni Grabowski 50, Michał Grabowski 36, obaj rolnicy z Drogiszki,
Młody: Antoni Erlichowski, kawaler, lat 24, robotnik, ur. we wsi Wąsewo w pow. ostrowskim w gub. łomżyńskiej w gminie Komorówka, zam. we wsi Drogiszka, syn Jana i Franciszki zd. Fenikowska małż. Erlichowskich,
Młoda: Zofia Wachowicz, panna, lat 19, ur. i zam. we wsi Drogiszka przy rodzicach rolnikach, córka Antoniego i Marianny zd. Grabowska małż. Wachowiczów.
Świadkowie: Antoni Grabowski 50, Michał Grabowski 36, obaj rolnicy z Drogiszki,
Młody: Antoni Erlichowski, kawaler, lat 24, robotnik, ur. we wsi Wąsewo w pow. ostrowskim w gub. łomżyńskiej w gminie Komorówka, zam. we wsi Drogiszka, syn Jana i Franciszki zd. Fenikowska małż. Erlichowskich,
Młoda: Zofia Wachowicz, panna, lat 19, ur. i zam. we wsi Drogiszka przy rodzicach rolnikach, córka Antoniego i Marianny zd. Grabowska małż. Wachowiczów.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392