Ok - Akt ślubu nr 19, W.Dzwończak i M.Pianka- Uników, 1886r.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

MariannaBrok
Posty: 5
Rejestracja: śr 30 kwie 2025, 21:10

Ok - Akt ślubu nr 19, W.Dzwończak i M.Pianka- Uników, 1886r.

Post autor: MariannaBrok »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:

Akt nr 19; Archiwum Państwowe w Łodzi
Parafia: Uników; rok 1886;
młody: Wojciech Dzwończak
rodzice: Józef Dzwończak, Marianna Woniaszczyk (lub Walaszczyk)
młoda: Marianna Pianka
rodzice: Szymon, Magdalena Olbińska

link do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 16-021.jpg

Z góry dziękuję.
Marianna.

P.S. Przy okazji chciałabym zapytać osób dłużej obcujących z aktami - czy często spotykacie się z pomyłkami dotyczącymi np. wieku, imion rodziców młodych itp.?
Ostatnio zmieniony wt 06 sty 2026, 17:59 przez MariannaBrok, łącznie zmieniany 1 raz.
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 675
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło

Re: Akt ślubu nr 19, W.Dzwończak i M.Pianka- Uników, 1886r.

Post autor: Jegier »

Działo się we wsi Uników 03./15. listopada 1886 r. o godz. 12.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Antoniego Konieczko, lat 37 i Szymona Chadasia, lat 30, obu rolników z Grójca Wielkiego, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Wojciechem Dzwończak, kawalerem, lat 20, służącym, synem zmarłego Józefa i Marianny z d. Woniaszczyk, małż. Dzwończak, urodzonym we wsi Wilkołek, a żyjącym we wsi Grójec Wielki
i Marianną Pijanka, panną, lat 19, córką Szymona i Magdaleny z d. Olbińska, małż. Pijanka, urodzoną i żyjącą przy rodzicach rolnikach, we wsi Wilkołek.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach…..
Pozwolenie na ślub młodych udzielono słownie.
Nowożeńcy oświadczyli, że zawarli umowę przedślubną u notariusza Kozerskiego w Sieradzu, 25.10./06.11. br nr 651.
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

W aktach małżeńskich i urodzin błędy w wieku, imionach zdarzają się bardzo rzadko,
natomiast w aktach zgonu pomyłki są częste.

Stanisław
MariannaBrok
Posty: 5
Rejestracja: śr 30 kwie 2025, 21:10

Re: Akt ślubu nr 19, W.Dzwończak i M.Pianka- Uników, 1886r.

Post autor: MariannaBrok »

Bardzo dziękuję,
Marianna.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”