Byłbym bardzo wdzięczny za odczytanie i ewentualne przetłumaczenie poniższego zapisu:
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.73
Najbardziej zależy mi na informacji o ostatniej wymienionej osobie: Karolinie Julianowej Motryczowej.
Z góry bardzo dziękuję,
Andrzej
Prosba o odczytanie zapisu ręcznego w jęz. rosyjskim
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Marek70

- Posty: 13753
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 11 times
Re: Prosba o odczytanie zapisu ręcznego w jęz. rosyjskim
... żona urzędnika urzędu celnego Karolina Julianowa Motrycz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
- PPPietrzak

- Posty: 44
- Rejestracja: pn 24 lis 2025, 07:49
Re: Prosba o odczytanie zapisu ręcznego w jęz. rosyjskim
„Żandarmski podoficer [2-go]* odcinka Zarządu Żandarmerii powiatów włocławskiego, nieszawskiego i gostynińskiego, wywodzący się z chłopów, Teodor syn Marcina Karpiuk i żona urzędnika Radzewskiej Komory Celnej Karolina córką Juliana Motrycz.”andrzej_z pisze: śr 14 sty 2026, 06:54 Byłbym bardzo wdzięczny za odczytanie i ewentualne przetłumaczenie poniższego zapisu:
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.73
Najbardziej zależy mi na informacji o ostatniej wymienionej osobie: Karolinie Julianowej Motryczowej.
Z góry bardzo dziękuję,
Andrzej
__________
Pozdrawiam
Przemysław Pietrzak
tłumaczę z Gemini PRO.
Pozdrawiam
Przemysław Pietrzak
tłumaczę z Gemini PRO.