par. Sieciechów, Stoczek Łukowski ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Karol226

Sympatyk
Posty: 79
Rejestracja: wt 02 sty 2024, 19:04
Podziękował: 1 time

Re: par. Sieciechów, Stoczek Łukowski ...

Post autor: Karol226 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu.

Z, Nr. 150 Garwolin, 1912 - Marianna Tekla Maszkiewicz

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.25

Pozdrawiam,
Karol
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13785
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Re: par. Sieciechów, Stoczek Łukowski ...

Post autor: Marek70 »

Garwolin 22/09/1912 o 10:00,
Zgłaszający: Antoni Michalik 54, Gabriel Baranowski, mieszkańcy Garwolina,
Zmarły: Marianna Tekla Maszkiewicz, zm. 21/09/1912 o 6:00 w Garwolinie, lat 83, córka zmarłych Bartłomieja i Katarzyny małż. Stelmaskich, ur. w Brzozowie w gub. warszawskiej, właścicielka domu.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Karol226

Sympatyk
Posty: 79
Rejestracja: wt 02 sty 2024, 19:04
Podziękował: 1 time

Re: par. Sieciechów, Stoczek Łukowski ...

Post autor: Karol226 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu.

Z, Nr. 58 Garwolin, 1893 - Mikulski Józef

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 652&zoom=1

Pozdrawiam,
Karol
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13785
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Re: par. Sieciechów, Stoczek Łukowski ...

Post autor: Marek70 »

Garwolin 21/02/1893 o 9:00,
Zgłaszający: Stanisław Piesiewicz 53, Józef Piesiewicz 32, obaj kuśnierze z Garwolina,
Zmarły: Józef Mikulski, zm. 19/02/1893 o 13:00 w Garwolinie, rolnik, lat 83, pozostawił żonę Katarzynę zd. Miściuk, syn zmarłych Jakuba i Konstancji małż. Mikulskich, zam. przy córce w Garwolinie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Karol226

Sympatyk
Posty: 79
Rejestracja: wt 02 sty 2024, 19:04
Podziękował: 1 time

Re: par. Sieciechów, Stoczek Łukowski ...

Post autor: Karol226 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu.

Z, Nr. 115 Garwolin, 1913 - Mikulska Katarzyna

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.25

Pozdrawiam,
Karol
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13785
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Re: par. Sieciechów, Stoczek Łukowski ...

Post autor: Marek70 »

Garwolin 22/06/1913 o 19:00,
Zgłaszający: Piotr Mikulski 39, Stanisław Rękawek 27, mieszczanie z Garwolina
Zmarły: Katarzyna Mikulska, zm. 21/06/1913 o 3:00 w Garwolinie, lat 78, wdowa po Józefie Mikulskim, córka zmarłych Tomasza i Rozalii zd. Zarzycka małż. Miszczuków, ur. w Sokołowie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Karol226

Sympatyk
Posty: 79
Rejestracja: wt 02 sty 2024, 19:04
Podziękował: 1 time

Re: par. Sieciechów, Stoczek Łukowski ...

Post autor: Karol226 »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu.

Z, Nr. 191 Garwolin, 1903 - Rękawek Józef

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.25

Pozdrawiam,
Karol
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13785
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Re: par. Sieciechów, Stoczek Łukowski ...

Post autor: Marek70 »

Garwolin 21/09/1903 o 11:00,
Zgłaszający: Jan Rękawek 46, Piotr Rękawek 48, oabj rolnicy z Puznowa,
Zmarły: Józef Rękawek, zm. 19/09/1903 o 16:00 we wsi Puznów, lat 15, syn wspomnianego Jana Rękawka i jego żony Józefy zd. Rękawek, ur. w Puznowie.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”