akt ślubu 1868 Kawęczyn Ignacy i Katarzyna OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Domeracki

Sympatyk
Posty: 33
Rejestracja: wt 06 lut 2024, 20:32

akt ślubu 1868 Kawęczyn Ignacy i Katarzyna OK

Post autor: Domeracki »

Bardzo proszę o przetłumaczenie. Akt 5. Ślub Ignacy Jędrzejewski i Katarzyna Balina/Bolina.
Katarzyna mieszkała w Kawęczynie lub Rumunku Kawęckim.
Są to moi przodkowie i zależy mi na tych danych.

Początkowo sam chciałem zmierzyć się z tym tekstem. niestety poległam.
Może co dziesiąte słowo dałem radę ogarnąć

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big

Niestety link pozycjonuje na spisie. Lecz proszę cofnąć się o dwie strony i już będzie właściwy akt.

pozdrawiam
Domeracki Witold
Ostatnio zmieniony pt 16 sty 2026, 08:05 przez Domeracki, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13802
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Re: akt ślubu 1868 Kawęczyn Ignacy i Katarzyna

Post autor: Marek70 »

Łążyn 12/10/1868 o 11:00,
Świadkowie: Piotr Bordewicz(?) 34, Jan Kmietowski 44, obaj rolnicy z Kaźmierzewa,
Młody: Ignacy Jędrzejewski, kawaler, przy matce, ur. i zam. w Rumunku Kawęckim, syn zmarłego Jakuba i żyjącej Katarzyny zd. Wołkiewicz małż. Jędrzejewskich, lat 20,
Młoda: Katarzyna Bolina, panna, przy matce, ur. i zam. w Kaźmierzewiu, córka zmarłego Antoniego i żyjącej Katarzyny zd. Wiśniewska małż. Bolinów, lat 19.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”