par. Biała, Kielce, Knychówek, Leszczyny, Przesmyki ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

elewina

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: czw 17 sty 2013, 22:06

akt śl.Borowski i Krawczyk, 1896, par. Przesmyki OK

Post autor: elewina »

Dobry wieczór! Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Ignacego Staszczuk, parafia Łosice, miejscowość Rudnik. Ignacy Staszczuk, mąż Brygidy Staszczuk, syn Franciszka Staszczuk. Zmarł w 1913 roku. Akt nr 33.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=9686608

Z góry bardzo dziękuję!
Ewelina
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

akt śl.Borowski i Krawczyk, 1896, par. Przesmyki OK

Post autor: el_za »

Ignacy - lat 89, ur. we wsi i parafii Przesmyki, zam. we wsi Rudnik, syn Franciszka i niepamiętnej matki, małż. Staszczuk, rolników, zmarł we wsi Rudnik, 22.VIII/ 04.IX, tego roku o 3.00 po południu, pozostawił żonę Brygidę zd. Pazur
zgłosili - Andrzej Giziński, l.68 i Jan Romanowski, l.54, rolnicy ze wsi Rudnik

Ela
elewina

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: czw 17 sty 2013, 22:06

Par. Biała, Kielce, Knychówek, Leszczyny, Przesmyki, Wyrozęby, Rzeczyca

Post autor: elewina »

Dobry wieczór, bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 7, Franciszka Krawczyk i Apolonii Jaszczuk (Saszczuk), parafia Wyrozęby, dnia 7.08.1890 rok, Franciszek syn Bartłomieja i Katarzyny Wujasz, Apolonia córka Klemensa i Agnieszki, miejscowość Karskie. Link poniżej
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/6080097
Skan 51

Z góry bardzo dziękuję,
Ewelina
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13783
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 11 times

Re: par. Biała, Kielce, Knychówek, Leszczyny, Przesmyki ...

Post autor: Marek70 »

Wyrozęby 19/08/1890 o 14:00,
Świadkowie: Ludwik Wierzejski 38 parobek z folwarku Józefin, Michał Głozak 35 gospodarz ze wsi Bartków,
Młody: Franciszek Krawczyk, chłop gospodarz, wdowiec po Aleksandrze zd. Gryc/Hryc, zam. we wsi Bartków, ur. we wsi Korczew, syn zmarłych Bartłomieja i Katarzyny zd. Wujasz małż. Krawczyków zam. we wsi Bartków, lat 39,
Młoda: Apolonia Saczuk, panna, córka zmarłego Klemensa i żyjącej gospodyni Agnieszki zd. Karakuł małż. Saczuków zam. we wsi Grochów, lat 26, ur. we wsi Ząbków, zam. we wsi Karskie przy bracie.

Ogłoszenia w par. tutejszej i knychowskiej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”