małż. Kurpiewskie i Wyk 9 II 1897

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Florczak_Renata

Sympatyk
Adept
Posty: 91
Rejestracja: pn 09 kwie 2012, 10:47

małż. Kurpiewskie i Wyk 9 II 1897

Post autor: Florczak_Renata »

Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa 6/1897
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 8&zoom=1.5
szczególnie pan młody żołnierz jakich wojsk i informacje o umowie przedślubnej
Dziekuję
Renata
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13805
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Re: małż. Kurpiewskie i Wyk 9 II 1897

Post autor: Marek70 »

Renato,

Przeczytaj i stosuj :)
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392

Zbójna 09/02/1897 o 14:00,
Świadkowie: Jan Parzych 40, Jakub Kapelańczyk 40, chłopi gospodarze zam. we wsi Wyk,
Młody: Szczepan Zysk, kawaler, urlopowany szeregowy Imperatorskich Wojennych Wojsk, ur. i zam. we wsi Kurpiewskie, lat 32, syn zmarłego Antoniego i żyjącej Marianny zd. Kurpiewska małż. Zysków chłopów gospodarzy, parafianin ostrołęcki,
Młoda: Katarzyna Parzych, panna, ur. i zam. we wsi Wyk, lat 23, córka Piotra i Anny zd. Brzeziak małż. Parzychów chłopów gospodarzy.

Ogłoszenia w par. tutejszej i ostrołęckiej.

Umowa przedślubna zawarta w mieście Łomża u notariusza Józefa Bińskiego 03/02/1897 nr 132.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Florczak_Renata

Sympatyk
Adept
Posty: 91
Rejestracja: pn 09 kwie 2012, 10:47

Re:Ok małż. Kurpiewskie i Wyk 9 II 1897

Post autor: Florczak_Renata »

Marek70 pisze: śr 21 sty 2026, 19:41 Renato,

Przeczytaj i stosuj :)
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392

Zbójna 09/02/1897 o 14:00,
Świadkowie: Jan Parzych 40, Jakub Kapelańczyk 40, chłopi gospodarze zam. we wsi Wyk,
Młody: Szczepan Zysk, kawaler, urlopowany szeregowy Imperatorskich Wojennych Wojsk, ur. i zam. we wsi Kurpiewskie, lat 32, syn zmarłego Antoniego i żyjącej Marianny zd. Kurpiewska małż. Zysków chłopów gospodarzy, parafianin ostrołęcki,
Młoda: Katarzyna Parzych, panna, ur. i zam. we wsi Wyk, lat 23, córka Piotra i Anny zd. Brzeziak małż. Parzychów chłopów gospodarzy.

Ogłoszenia w par. tutejszej i ostrołęckiej.

Umowa przedślubna zawarta w mieście Łomża u notariusza Józefa Bińskiego 03/02/1897 nr 132.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”