Dzień dobry,
chciałbym poprosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa moich przodków: Marcina Ząbczyńskiego i Katarzyny Grzebinoga. Brali ślub w par. Ulina Wielka w 1879 r. Skan aktu uzyskałem z Archiwum Narodowego w Krakowie. Niestety nie znam imion ich rodziców. Akt ten również nie jest zindeksowany w genetece.
Link do aktu: https://zapodaj.net/plik-TwdRgbGRxB
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Dawid
Akt ślubu Marcin Ząbczyński, Katarzyna Grzebinoga, 1879 r., par. Ulina Wielka
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Marek70

- Posty: 13843
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 15 times
Re: Akt ślubu Marcin Ząbczyński, Katarzyna Grzebinoga, 1879 r., par. Ulina Wielka
Ulina Wielka 19/02/1879 o 11:00,
Świadkowie: Karol Grela 40, Mateusz Kyzioł 50, rolnicy z Uliny Małej,
Młody: Marcin Ząbczyński, kawaler, lat 21, syn Mateusza i Józefy zd. Kowalska, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Kamienica,
Młoda: Katarzyna Grzebinoga, panna, lat 21, córka Wincentego i Katarzyny zd. Kośmider, ur. i zam. przy rodzicach w Ulinie Małej.
Ogłoszenia w par. tutejszej i Gołcza.
Świadkowie: Karol Grela 40, Mateusz Kyzioł 50, rolnicy z Uliny Małej,
Młody: Marcin Ząbczyński, kawaler, lat 21, syn Mateusza i Józefy zd. Kowalska, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Kamienica,
Młoda: Katarzyna Grzebinoga, panna, lat 21, córka Wincentego i Katarzyny zd. Kośmider, ur. i zam. przy rodzicach w Ulinie Małej.
Ogłoszenia w par. tutejszej i Gołcza.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392