Akt ślubu Marcin Ząbczyński, Katarzyna Grzebinoga, 1879 r., par. Ulina Wielka

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Dawid1993

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: wt 15 paź 2024, 19:45

Akt ślubu Marcin Ząbczyński, Katarzyna Grzebinoga, 1879 r., par. Ulina Wielka

Post autor: Dawid1993 »

Dzień dobry,

chciałbym poprosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa moich przodków: Marcina Ząbczyńskiego i Katarzyny Grzebinoga. Brali ślub w par. Ulina Wielka w 1879 r. Skan aktu uzyskałem z Archiwum Narodowego w Krakowie. Niestety nie znam imion ich rodziców. Akt ten również nie jest zindeksowany w genetece.
Link do aktu: https://zapodaj.net/plik-TwdRgbGRxB

Z góry dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam
Dawid
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13849
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 16 times

Re: Akt ślubu Marcin Ząbczyński, Katarzyna Grzebinoga, 1879 r., par. Ulina Wielka

Post autor: Marek70 »

Ulina Wielka 19/02/1879 o 11:00,
Świadkowie: Karol Grela 40, Mateusz Kyzioł 50, rolnicy z Uliny Małej,
Młody: Marcin Ząbczyński, kawaler, lat 21, syn Mateusza i Józefy zd. Kowalska, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Kamienica,
Młoda: Katarzyna Grzebinoga, panna, lat 21, córka Wincentego i Katarzyny zd. Kośmider, ur. i zam. przy rodzicach w Ulinie Małej.

Ogłoszenia w par. tutejszej i Gołcza.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”