OK Akt urodzenia, Maślanka Antoni - Jaworzno (woj. opolskie), 1889

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

iris55
Nowicjusz
Posty: 7
Rejestracja: śr 21 sie 2024, 08:29
Podziękował: 1 time

OK Akt urodzenia, Maślanka Antoni - Jaworzno (woj. opolskie), 1889

Post autor: iris55 »

Dzień dobry, uprzejmie proszę o tłumaczenie poniższego aktu, ze szczególnym uwzględnieniem adnotacji na marginesie:

U, nr 29, Jaworzno (woj. opolskie), 1889, Maślanka Antoni

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Z góry serdecznie dziękuję!
Pozdrawiam, Daria
Ostatnio zmieniony czw 05 lut 2026, 09:56 przez iris55, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Re: Akt urodzenia, Maślanka Antoni - Jaworzno (woj. opolskie), 1889

Post autor: Marek70 »

Jaworzno 08/07/1889 o 14:00,
Ojciec: Leon Maślonka, rolnik zam. w Jaworznie, lat 22,
Świadkowie: Grzegorz Światowski 37, Walenty Grondys 40, rolnicy z Jaworzna,
Dziecko: chłopczyk, ur. 05/07/1889 o 7:00 w Jaworznie,
Matka: Anastazja zd. Waleszczyńska, lat 23,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Grzegorz Światowski i Agnieszka Roszak.

Dopisek: Antoni Maślonka 07/02/1912 zawarł w Jaworznie zw. małż. z Marianną Rembacz(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”