par. Osiek, Staszów, Warszawa, Wilków  ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Radziszewska_Joanna

Sympatyk
Posty: 155
Rejestracja: czw 13 maja 2021, 17:37

1908 ślub Arkadiusz Stobiński, Józefa Łukomska Warszawa Przemienienie Pańskie

Post autor: Radziszewska_Joanna »

Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu ślubu wdowca Arkadiusza Stobińskiego, syna Józefa i Filomeny Heidenrejch. Może z aktu da się dowiedzieć gdzie i kiedy urodził się Arkadiusz oraz jaki zawód wykonywał? Czy miał potomstwo z 1 małżeństwa?
Warszawa, 1908, akt 61:

1908 akt 61 Arkadiusz Artur Stobiński
Józefa Łukomska
Warszawa Przemienienie Pańskie
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 60-061.jpg

Dziękuję z góry za pomoc
Joanna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13928
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 33 times

Re: par. Osiek, Staszów, Warszawa, Wilków  ...

Post autor: Marek70 »

Warszawa par. Przemienienia Pańskiego 09/06/1908 o 11:00,
Świadkowie: Stanisław Łukomski szewc, Antoni Rejniewicz(?) służący, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Arkadiusz Artur Stobiński, wdowiec po Cecylii Elżbiecie zd. Cieplińska zmarłej w Warszawie 16/06/1907, felczer, zam. w Warszawie przy ul. Freta nr 276, ur. w mieście Pułtusk, syn Józefa i Filomeny zd. Hejdenrejch/Heidenreich małż. Stobińskich, lat 36,
Młoda: Józefa Łukomska, panna, "utrzymującą się z pralni", zam. w Warszawie przy ul. Rymarskiej nr 471, ur. we wsi Niekanów(?) w Wlk. Ks. Pozn., córka Michała i Teresy zd. Michalak małż. Łukomskich, lat 42.

Ogłoszenia w par. tutejszej i NMP.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Radziszewska_Joanna

Sympatyk
Posty: 155
Rejestracja: czw 13 maja 2021, 17:37

Re: par. Osiek, Staszów, Warszawa, Wilków  ...

Post autor: Radziszewska_Joanna »

Dziękuję bardzo i zapytam jeszcze czy słowo felczer mogło mieć w tym czasie znaczenie jeszcze XIX-wieczne "cyrulik"/"balwierz? W akcie zgonu świadek podaje że Arkadiusz Stobiński był fryzjerem (Warszawa 1923 akt w j. polskim). Czyli osoba wykonująca zabiegi pielęgnacyjne, drobne medyczne oraz strzyżenie, golenie?
Dziękuję za pomoc,
Joanna
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13928
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 33 times

Re: par. Osiek, Staszów, Warszawa, Wilków  ...

Post autor: Marek70 »

Joanno,

Niestety, nie mam wiedzy w temacie "felczera" i "cyrulika" . Według Wiki możliwe jest, że te zawody były tożsame.
A co "fryzjera", to zgłaszającymi byli pracownicy szpitala i być może nie mieli pełnego info o zmarłym.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”