Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 02&lang=pl - nr 63, Julianna Oborowska, Rypin 1874.
Z góry bardzo dziękuję za pomoc
Natalia
Akt urodzenia - Julianna Oborowska, Rypin 1874 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Mazurek_Mikołaj

- Posty: 66
- Rejestracja: śr 08 sty 2025, 15:07
- Lokalizacja: warszawa
- Podziękował: 1 time
- Otrzymał podziękowania: 4 times
Re: Akt urodzenia - Julianna Oborowska, Rypin 1874
Witam
Ciężkie pismo
uwaga mogą być błędy
Dilowo
Działo się w mieście Rypin 21 kwietnia, 3 maja 1874 roku, o godzinie 1 w nocy. Walenty Oborowski, chłop ze wsi Dilowo, lat 30, stawił się w obecności 61-letniego Michała Drozdowski i 46-letniego Tomasza Rawulskiego, obaj służący kościelni, i przedstawił nam dziewczynkę, oświadczając, że urodziła się ona we wsi Dilowo 12 kwietnia bieżącego roku o godzinie 5 rano, jego prawowitej żonie, Franciszce z domu Nadolskiej, mającej 35 lat. Dziewczynka urodziła się w ósmą rocznicę ślubu (niespotykany dopisek!!!). Ksiądz Marcel de la Grange nadał jej imię Julianna, a świadkami chrztu byli Michał Drozdowski i Katarzyna Jeżewska.
Akt ten odczytano składającemu oświadczenie i milczącym (chodzi, że niepiśmiennym) świadkom, a dopiero potem został przez nas podpisany.
Ks. Marcel de la Grange, proboszcz Rypiński, urzędnik stanu cywilnego
Pozdrawiam, Mikołaj
Ciężkie pismo
Dilowo
Działo się w mieście Rypin 21 kwietnia, 3 maja 1874 roku, o godzinie 1 w nocy. Walenty Oborowski, chłop ze wsi Dilowo, lat 30, stawił się w obecności 61-letniego Michała Drozdowski i 46-letniego Tomasza Rawulskiego, obaj służący kościelni, i przedstawił nam dziewczynkę, oświadczając, że urodziła się ona we wsi Dilowo 12 kwietnia bieżącego roku o godzinie 5 rano, jego prawowitej żonie, Franciszce z domu Nadolskiej, mającej 35 lat. Dziewczynka urodziła się w ósmą rocznicę ślubu (niespotykany dopisek!!!). Ksiądz Marcel de la Grange nadał jej imię Julianna, a świadkami chrztu byli Michał Drozdowski i Katarzyna Jeżewska.
Akt ten odczytano składającemu oświadczenie i milczącym (chodzi, że niepiśmiennym) świadkom, a dopiero potem został przez nas podpisany.
Ks. Marcel de la Grange, proboszcz Rypiński, urzędnik stanu cywilnego
Pozdrawiam, Mikołaj
-
Ł_Natalia

- Posty: 14
- Rejestracja: pn 05 sty 2026, 22:56
- Podziękował: 9 times
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Re: Akt urodzenia - Julianna Oborowska, Rypin 1874
Ogromnie dziękuję za włożony trud w odczytanie dokumentu! 
Natalia
Natalia
-
Marek70

- Posty: 13934
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 34 times
Re: Akt urodzenia - Julianna Oborowska, Rypin 1874
Mikołaja trochę poniosło z tym dopiskiem o urodzeniu dziecka w ósmą rocznicę ślubu 
Rypin 03/05/1874 o 13:00,
Ojciec: Walenty Oborowski, chłop mieszkaniec wsi Dylewo, lat 30,
Świadkowie: Michał Drwęcki 61, Tomasz Krawulski 46, obaj słudzy kościelni ze Świętego Ducha,
Dziecko: dziewczynka, ur. 24/04/1874 o 5:00 we wsi Dylewo,
Matka: Franciszka zd. Nadolska, lat 35,
Imię na chrzcie: Julianna,
Chrzestni: Michał Drozdowski i Katarzyna Jeżewska.
Rypin 03/05/1874 o 13:00,
Ojciec: Walenty Oborowski, chłop mieszkaniec wsi Dylewo, lat 30,
Świadkowie: Michał Drwęcki 61, Tomasz Krawulski 46, obaj słudzy kościelni ze Świętego Ducha,
Dziecko: dziewczynka, ur. 24/04/1874 o 5:00 we wsi Dylewo,
Matka: Franciszka zd. Nadolska, lat 35,
Imię na chrzcie: Julianna,
Chrzestni: Michał Drozdowski i Katarzyna Jeżewska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392