Skazka 1816r. par. Giedrojcie, odczytanie kilku słów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

puszek

Sympatyk
Posty: 2782
Rejestracja: śr 01 lis 2017, 11:13
Otrzymał podziękowania: 22 times

Skazka 1816r. par. Giedrojcie, odczytanie kilku słów

Post autor: puszek »

Skazka 1816r./Podwarańce/par. Giedrojcie
Na samym dole jest Antoni (syn Tadeusza) Cedrowski i jego brat Tomasz. W 1811r. mieli odpowiednio 35 lat i 10 lat.
Po prawej napisano, że pokazani ... no właśnie gdzie? Proszę o odczytanie tej informacji.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 31&lang=pl
Bożena
Czernek

Sympatyk
Posty: 79
Rejestracja: wt 14 mar 2023, 20:46
Podziękował: 13 times

Re: Skazka 1816r. par. Giedrojcie, odczytanie kilku słów

Post autor: Czernek »

Dzień Dobry

Postaram się!

Pozdrawiam
Krzysztof
Czernek

Sympatyk
Posty: 79
Rejestracja: wt 14 mar 2023, 20:46
Podziękował: 13 times

Re: Skazka 1816r. par. Giedrojcie, odczytanie kilku słów

Post autor: Czernek »

Czy to ma sens:

"Ujęci w spisie w rejonie Miednickim, we wsi/majątku Zawidance, a w Powiecie Wileńskim."

Pozdrawiam
Krzysztof
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”