prośba o przetłumaczenie aktu slubu z j.rosyjskiego
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
prośba o przetłumaczenie aktu slubu z j.rosyjskiego
Działo się w mieście Mszczonów 5/17 lutego 1890 roku o godzinie 6 wieczorem. Stawił się Jan Wojciechowski lat trzydzieści, szewc zamieszkały w mieście Mszczonów w obecności Franciszka Baka zaklejone )lat trzydzieści pięć i Juliana Siekieiena?? lat trzydzieści jeden mających bednarzy zamieszkałych w mieście Mszczonów i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając że urodziło się ono w mieście Mszczonów 3/15 bieżącego miesiąca i roku o godzinie jedenastej w nocy z prawowitej jego małżonki Marianny z Chmielewskich lat trzydzieści mającej Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Anastazja a rodzicami chrzestnymi byli Franciszek Baka i Wiktoria Siekieriena?Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez nas tylko podpisany został.
Pozdrawiam
Żaneta
Żaneta
prośba o przetłumaczenie aktu slubu z j.rosyjskiego
Działo się w mieście Mszczonów 5/17 lutego 1890 roku o godzinie 6 wieczorem. Stawił się Jan Wojciechowski lat trzydzieści, szewc zamieszkały w mieście Mszczonów w obecności Franciszka Baka zaklejone )lat trzydzieści pięć i Juliana Siekieiena?? lat trzydzieści jeden mających bednarzy zamieszkałych w mieście Mszczonów i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając że urodziło się ono w mieście Mszczonów 3/15 bieżącego miesiąca i roku o godzinie jedenastej w nocy z prawowitej jego małżonki Marianny z Chmielewskich lat trzydzieści mającej Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Anastazja a rodzicami chrzestnymi byli Franciszek Baka i Wiktoria Siekieriena?Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez nas tylko podpisany został.
Pozdrawiam
Żaneta
Żaneta
prośba o przetłumaczenie aktu slubu z j.rosyjskiego
Witam serdecznie
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu, parafia Trąbin, Józef Machciński:
http://wgrajfoto.pl/pokaz/img0311/aktsl ... fa8cd9.jpg
Pozdrawiam Paweł
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu, parafia Trąbin, Józef Machciński:
http://wgrajfoto.pl/pokaz/img0311/aktsl ... fa8cd9.jpg
Pozdrawiam Paweł
