Proszę o odczytanie nazw miejscowości z aktu! Dziękuję!

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
kcocyk

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 84
Rejestracja: pn 03 maja 2010, 16:58

Proszę o odczytanie nazw miejscowości z aktu! Dziękuję!

Post autor: kcocyk »

Mam prośbę, czy ktoś mógłby odczytać nazwy miejscowości lub cały akt, nie mogę do końca rozszyfrować tego pisma, dziękuję serdecznie z góry ;).

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/530 ... 23df8.html
Awatar użytkownika
Kaczmarek_Aneta

Sympatyk
Legenda
Posty: 6307
Rejestracja: pt 09 lut 2007, 13:00
Lokalizacja: Warszawa/Piaseczno
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 14 times

Post autor: Kaczmarek_Aneta »

Witam,

chodzi o parafię w Zerzniu http://www.parafiazerzen.waw.pl/historia-parafii.html
Dostępne metryki online:
http://szukajwarchiwach.pl/72/171/0/-/str/5/#tab2

Miejscowości w akcie: Zastaw, Młochów

Pozdrawiam,

Aneta
Awatar użytkownika
kcocyk

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 84
Rejestracja: pn 03 maja 2010, 16:58

Post autor: kcocyk »

Bardzo dziękuję
Awatar użytkownika
kcocyk

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 84
Rejestracja: pn 03 maja 2010, 16:58

Post autor: kcocyk »

Mam prośbę, o jaką wieś chodzi w zdaniach "... Stawił się Aleksander Puchalski... ekonom we wsi...........?..zamieszkały.......?.. Walentego Perzanowskiego, dzierżawcy wsi ..........?..." Może komuś uda się odczytać to całe zdanie!!!!!????
michalmilewski

Sympatyk
Posty: 196
Rejestracja: wt 27 paź 2009, 12:13
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: michalmilewski »

Całe zdanie to prawie połowa aktu :) w dodatku dość czytelnego, a Aneta dała już powyżej niemal wszystkie potrzebne wskazówki.
Wzmiankowany przez Ciebie fragment brzmi dokładnie:

"Stawił się Aleksander Puchalski mający lat trzydzieści ośm Ekonom w Wsi Zastowie zamieszkały w obecności Walentego Perzanowskiego Dzierżawcy wsi Młochowa tamże zamieszkałego lat czterdzieści dwa"

W pierwszym przypadku chodzi o wieś Zastów z parafii Zerzeń - dziś w obrębie Warszawy (dzielnica Wawer).
W drugim zapewne o Młochów w obecnej gminie Nadarzyn (powiat Pruszków) - to co prawda po drugiej stronie Wisły i dość daleko od Zastowia, ale Walenty Perzanowski był zapewne krewnym matki dziecka Józefy (bratem?), który ich właśnie odwiedził. Na wszelki wypadek podam jeszcze nazwiska pozostałych osób występujących w akcie - Stanisław Janiszewski, Salomea Janiszewska i Wiktoryja (Wiktoria) Bartold.
Pozdrawiam,
Michał
Awatar użytkownika
kcocyk

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 84
Rejestracja: pn 03 maja 2010, 16:58

Post autor: kcocyk »

Bardzo dziekuję, tak zgadza się był jej bratem, pozdrawiam
Awatar użytkownika
kcocyk

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 84
Rejestracja: pn 03 maja 2010, 16:58

Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego!!! Dziękuję!!!!!

Post autor: kcocyk »

Proszę o przetłumaczenie, z góry dziękuję!!!
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/43b ... bc5c5.html
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”