Uprzejma prośba o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Jacek_Lesnik

Sympatyk
Posty: 53
Rejestracja: wt 04 sie 2009, 11:36
Lokalizacja: Podlesie

Uprzejma prośba o przetłumaczenie

Post autor: Jacek_Lesnik »

Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z parafii Pilica nazwisko Ziaja
Pozdrawiam
jacek
https://picasaweb.google.com/lh/photo/p ... directlink
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Uprzejma prośba o przetłumaczenie

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

forma jak zwykle

27/12/1881 czyli 8/01/1882 15:00
zgłaszający: ojciec Wawrzyniec Ziaja lat 30
świadkowie: Jacek Sikora, Jakub Szata
urodzona "dziś 02:00" w Zarzeczu z Wawrzyńca i jego żony 18letniej Małgorzaty domo Smenton [? lub podobnie do sprawdzenia]
imię: Teresa
chrzestni: Jakub Szata, Karolina Maciontek
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

http://forgen.pl/forum/viewtopic.php?f= ... 098#p89098
No to teraz masz przetlumaczone dwa razy.
Przynajmniej jestes pewny ze poprawnie.
Za to inny forumowicz nadal cierpliwie czeka w kolejce.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

no skąd:) różnice są:) ja do ŚBC nie sięgnąłem...na forgen też nie zajrzałem - a jak widać - to obowiązkowo trzeba
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Bo Ty jestes warszawiak, skad masz znac nazwiska podkrakowskie. :D
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

np takie spod Wieliczki a dokładniej ze Sroczyc, Koźmic... ?:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Kiedyż, ach kiedyż bedziemy indeksowac malopolske?
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

tzn zgłaszasz się do parafii (już dostępnych od jakiegoś czasu) z południowego brzegu Pilicy?:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Jacek_Lesnik

Sympatyk
Posty: 53
Rejestracja: wt 04 sie 2009, 11:36
Lokalizacja: Podlesie

Post autor: Jacek_Lesnik »

Witam
Serdeczne dzieki za pomoc. Nie zdazylem wycofac prosby. Pomoc przyszła prawie w jednym czasie.
Pozdrawiam
Jacek
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

o! to masz ciekawe zajęcie : usuwać posty, które bez Twojej wiedzy, samostnie, pod Twoim nickiem się pojawiają
nie udawaj Greka (dziś zaczyna chyba odzywać powiedzenie nabierając większego, głębszego znaczenia:)
chodzi nie o usunięcie po spełnieniu, a o zamieszczenie równolegle

"przepraszam"?
"nie ma za co"
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

Niniejszym zglaszam sie do indeksacji Pilicy.
Prosze o instrukcje...
Polskie litery moge wklejac, ale czy nie zrobia sie z tego "krzaczki"?
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

jakby jeszcze ktoś do weryfikacji/korekty to byłoby cudnie
tak czy inaczej - napisz do Łukasza Rzeszotka (zakres: typ aktów, lata) metryki@gmail.com

a widzisz...nie ma tego złego...jakby każde zdublowane ogłoszenie/prośba o tłumaczenia miało taki efekt jak to:)
jeszcze trochę jest:
http://metryki.genealodzy.pl/plany.php
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Jacek_Lesnik

Sympatyk
Posty: 53
Rejestracja: wt 04 sie 2009, 11:36
Lokalizacja: Podlesie

Post autor: Jacek_Lesnik »

Włodku
Przepraszam bardzo. Moja wina.
Pozdrawiam Jacek
zetka

Sympatyk
Adept
Posty: 459
Rejestracja: wt 08 sty 2008, 11:27

Post autor: zetka »

Jeśli chodzi o Pilicę to już częściowo jest zdygitalizowana w Ślaskiej Bibliotece Cyfrowej
http://forgen.pl/forum/viewtopic.php?f= ... 187#p89187
w tym wątku wszystkie dostępne już lata - kolejne systematycznie się pojawiają
Pozdrawiam
Żaneta
Awatar użytkownika
maria.j.nie

Administrator
Nowicjusz
Posty: 2736
Rejestracja: pn 19 mar 2007, 23:36
Lokalizacja: Lubuskie
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: maria.j.nie »

Witam

Akta Stanu Cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Pilica 1808-1938 (Pilica - miasto.. i wieś..) http://www.sbc.org.pl/dlibra/publication?id=26723&tab=3

Na naszym Forum wątki ...

Akty stanu cywilnego w Bibliotekach cyfrowych - http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... 1509#81509

Metryki w sieci - katalog - http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... 4257#84257

Pozdrawiam serdecznie Maria
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”