Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu.
Ann Werle katoliczka, Ferdynand Ratz ewangelik,
miejscowość Henrysin.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/3ba ... e3c16.html
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu...
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu...
pozdrawiam,
Jurek
_____________________________
Szukam: Werle, Ratz, Brzeziecki,
Jurek
_____________________________
Szukam: Werle, Ratz, Brzeziecki,
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu...
Nr 6 Henrysin
Działo się w mieście Chełm 14/ 26 stycznia 1893 r. w trzy godziny po południu. Ogłaszam, że w obecności świadków Edwarda Werle lat 31 i Jana Kopier lat 42 rolników, pierwszego we wsi Henrysin a drugiego we wsi Marynin mieszkających, zawarty dziś został religijny związek małżeński między Ferdynandem RAC ewangelicko augsburskiego wyznania, lat 21, kawalerem, rolnikiem we wsi Henrysin mieszkającym, we wsi Olszynka powiatu gostyńskiego Guberni Warszawskiej urodzonym, synem nieżyjącego Krystiana i Szarloty z domu Szlender rolniczki w Henrysinie mieszkającej ślubnej małżonki Rac, a Anną WERLE, katoliczką, lat 23, panną, przy ojcu we wsi Henrysin mieszkającą, we wsi Karolew powiatu łowickiego Guberni Warszawskiej urodzoną, córką Jana Werle rolnika w Henrysinie mieszkającego i nieżyjącej Katarzyny z domu Traube małżonków ślubnych Werle. Związek ten poprzedziły trzy ogłoszenia w dniach: 27 grudnia ubiegłego roku/ 8 stycznia bieżącego roku, 3/15 i 10/22 stycznia bieżącego roku w Chełmskim rzymskokatolickim i Kamienieckim ewangelicko augsburskim kościołach parafialnych równocześnie publikowane. Od napotkanych kanonicznych przeszkód odnośnie różnic wyznań otrzymano odpowiedź zezwolenie Biskupa Lubelskiej Diecezji z 18 stycznia bieżącego roku za numerem 122 / 38. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy przedślubnej. Religijnego obrzędu zaślubin dokonał ksiądz Jan Bernad miejscowy wikary. Akt ten uczestniczącym przy nim, nieumiejącym pisać, przeczytano i zatem nami tylko podpisano. Administrator i Urzędnik Stanu Cywilnego Chełmskiej Parafii
Ksiądz Władysław Szymoński
Pozdrawiam
Bogusław
Działo się w mieście Chełm 14/ 26 stycznia 1893 r. w trzy godziny po południu. Ogłaszam, że w obecności świadków Edwarda Werle lat 31 i Jana Kopier lat 42 rolników, pierwszego we wsi Henrysin a drugiego we wsi Marynin mieszkających, zawarty dziś został religijny związek małżeński między Ferdynandem RAC ewangelicko augsburskiego wyznania, lat 21, kawalerem, rolnikiem we wsi Henrysin mieszkającym, we wsi Olszynka powiatu gostyńskiego Guberni Warszawskiej urodzonym, synem nieżyjącego Krystiana i Szarloty z domu Szlender rolniczki w Henrysinie mieszkającej ślubnej małżonki Rac, a Anną WERLE, katoliczką, lat 23, panną, przy ojcu we wsi Henrysin mieszkającą, we wsi Karolew powiatu łowickiego Guberni Warszawskiej urodzoną, córką Jana Werle rolnika w Henrysinie mieszkającego i nieżyjącej Katarzyny z domu Traube małżonków ślubnych Werle. Związek ten poprzedziły trzy ogłoszenia w dniach: 27 grudnia ubiegłego roku/ 8 stycznia bieżącego roku, 3/15 i 10/22 stycznia bieżącego roku w Chełmskim rzymskokatolickim i Kamienieckim ewangelicko augsburskim kościołach parafialnych równocześnie publikowane. Od napotkanych kanonicznych przeszkód odnośnie różnic wyznań otrzymano odpowiedź zezwolenie Biskupa Lubelskiej Diecezji z 18 stycznia bieżącego roku za numerem 122 / 38. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy przedślubnej. Religijnego obrzędu zaślubin dokonał ksiądz Jan Bernad miejscowy wikary. Akt ten uczestniczącym przy nim, nieumiejącym pisać, przeczytano i zatem nami tylko podpisano. Administrator i Urzędnik Stanu Cywilnego Chełmskiej Parafii
Ksiądz Władysław Szymoński
Pozdrawiam
Bogusław
