Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Teofili Dębińskiej, parafia Przasnysz, rok 1900.
Link: http://imageshack.us/photo/my-images/84 ... asnys.gif/
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Marek
Prośba o o tłumaczenie aktu zgonu
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
adelajda2x

- Posty: 348
- Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
- Lokalizacja: Szczecin
Prośba o o tłumaczenie aktu zgonu
Osówiec Szlachecki
Wydarzyło się w mieście Przasnysz 14/26.02.1900r. o godz. 14.00. Zjawił się Franciszek Mystkowski l.60 i Aleksander Babiński l. 36, rolnicy z Osówca Szlacheckiego i oświadczyli, że wczorajszego dnia o godz. 12.00 umarła w Osówcu Szlacheckim Teofila Dębińska l. 46, urodzona w Żaboklik parafia Dzierzgowo, córka Ludwika Miłoszewskiego i Ksawery urodzonej Rutkowskiej, małżonków.
Zostawiła po sobie owdowiałego męża Józefa Dębińskiego.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci akt odczytał i podpisał ks. Stanisław Czapliński
Wydarzyło się w mieście Przasnysz 14/26.02.1900r. o godz. 14.00. Zjawił się Franciszek Mystkowski l.60 i Aleksander Babiński l. 36, rolnicy z Osówca Szlacheckiego i oświadczyli, że wczorajszego dnia o godz. 12.00 umarła w Osówcu Szlacheckim Teofila Dębińska l. 46, urodzona w Żaboklik parafia Dzierzgowo, córka Ludwika Miłoszewskiego i Ksawery urodzonej Rutkowskiej, małżonków.
Zostawiła po sobie owdowiałego męża Józefa Dębińskiego.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci akt odczytał i podpisał ks. Stanisław Czapliński
Prośba o o tłumaczenie aktu zgonu
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.
Pozdrawiam
Marek
Pozdrawiam
Marek