Prośba o o tłumaczenie aktu zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

umix

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: czw 09 wrz 2010, 20:50

Prośba o o tłumaczenie aktu zgonu

Post autor: umix »

Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Teofili Dębińskiej, parafia Przasnysz, rok 1900.
Link: http://imageshack.us/photo/my-images/84 ... asnys.gif/

Z góry dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam
Marek
umix

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: czw 09 wrz 2010, 20:50

Prośba o o tłumaczenie aktu zgonu

Post autor: umix »

...
adelajda2x

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
Lokalizacja: Szczecin

Prośba o o tłumaczenie aktu zgonu

Post autor: adelajda2x »

Osówiec Szlachecki
Wydarzyło się w mieście Przasnysz 14/26.02.1900r. o godz. 14.00. Zjawił się Franciszek Mystkowski l.60 i Aleksander Babiński l. 36, rolnicy z Osówca Szlacheckiego i oświadczyli, że wczorajszego dnia o godz. 12.00 umarła w Osówcu Szlacheckim Teofila Dębińska l. 46, urodzona w Żaboklik parafia Dzierzgowo, córka Ludwika Miłoszewskiego i Ksawery urodzonej Rutkowskiej, małżonków.
Zostawiła po sobie owdowiałego męża Józefa Dębińskiego.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci akt odczytał i podpisał ks. Stanisław Czapliński
umix

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: czw 09 wrz 2010, 20:50

Prośba o o tłumaczenie aktu zgonu

Post autor: umix »

Bardzo dziękuję za tłumaczenie.
Pozdrawiam
Marek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”