Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia - Piechocki

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Błachowski_Piotr
Posty: 6
Rejestracja: pn 01 sie 2011, 13:59

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia - Piechocki

Post autor: Błachowski_Piotr »

Witajcie :)

Po raz drugi zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia, poprzednie dały bardzo dużo wskazówek

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 3-1418.jpg

1417


Pozdrawiam
K_Zochniak

Sympatyk
Legenda
Posty: 168
Rejestracja: pn 14 mar 2011, 19:33
Lokalizacja: Warszawa

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia - Piechocki

Post autor: K_Zochniak »

1417 Koło
Działo się w parafii Wolskiej 24.10 / 05.11. 1893 r. o godzinie piątej po południu. Stawił się Walenty Piechocki, kowal z Koła, lat 38 w obecności Piotra Troszki urzędnika z Woli i Walentego Szamackiego rolnika z Koła, pełnoletnich i okazali nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Koła 08 / 20 października bieżącego roku o godzinie jedenastej po południu (??) z prawowitej jego małżonki Marianny z Szymańskich lat 32. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym dano imiona Karol Leonard, a rodzicami chrzestnymi byli: Piotr Troszka i Marcjanna Szamacka. Akt ten obecnym przeczytano, przez nas podpisano.
(podpis księdza nieczytelny)

Nie mam stu procentowej pewności do właściwego odczytania nazwisk świadków.

pozdrawiam serdecznie
Krzysztof
Błachowski_Piotr
Posty: 6
Rejestracja: pn 01 sie 2011, 13:59

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia - Piechocki

Post autor: Błachowski_Piotr »

Bardzo dziękuję!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”