Prośba o tłumaczenie aktów z j. rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

taadek61

Sympatyk
Posty: 399
Rejestracja: ndz 24 paź 2010, 08:27

Post autor: taadek61 »

bardzo dziękuję za przetłumaczenie pozdrawiam tadeusz
maziarek

Sympatyk
Posty: 474
Rejestracja: śr 16 kwie 2008, 13:27

Post autor: maziarek »

domeczekk pisze:Witam.Proszę o pomoc w odczytaniu miejscowości w której mieszkał pan młody Feliks Sopoćko...K??
Dziękuję Ula :)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/105 ... c4339.html
Również odczytuję ".... mieszkający w mieście Kijowie"

Bogusław
adelajda2x

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: adelajda2x »

Akt zgonu nr 25
Wydarzyło się we wsi Zator 16/28.05.1886r. o godz. 10.00.
Stawił się Adam Prażmowski lat 45, robotnik i Adam Zmijewski lat 35, gospodarz, obaj żyjący we wsi Wielęcin i oświadczyli, że we wsi Wielęcin dnia 14/26.05. tego roku o godz. 4 rano zmarła Antonina Prażmowska, lat 95 mająca, wdowa po zmarłym Janie Prażmowskim, robotnica, urodzona w Lipnikach pułtuskiego powiatu, córka zmarłych Jakuba i nieznanej z imienia matki, małżonków Strzemiecznych. Po naocznym przekonaniu się o zejściu Antoniny Prażmowskiej, akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytaliśmy, zatem nami tylko podpisaliśmy. Ks. Jan Gancz (?)

Akt zgonu nr 18
Wydarzyło się we wsi Zator 07/19.03.1883r. o godz. 16.00.
Stawił się Adam Prażmowski, służący, żyjący w osadzie Wiktoryn, lat 24 mający i Franciszek Kosiński, organista żyjący w osadzie Zator, lat 23 mający, oświadczyli, że 06/18.03. tego roku o godz.1 w nocy w osadzie Wiktoryn pod nr 1 zmarł Jan Prażmowski, 7 miesięcy i 2 tygodnie mający, urodzony we wsi Rybno powiatu wyszkowskiego, syn Adama Prażmowskiego i jego zony Marianny urodzonej Świtała. Po naocznym przekonaniu się o zejściu Jana Prażmowskiego, akt ten obecnym przeczytaliśmy, pierwszy jest ojcem dziecka. Nami i drugim świadkiem podpisaliśmy, pierwszy niepiśmienny. Ks. Jan Gencz

pozdrawiam
Alina
adelajda2x

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: adelajda2x »

Akt zgonu nr 45
Wydarzyło się we wsi Zator 18/30.06.1872r. o godz. 10.00.
Stawił się Adam Prażmowski, ojciec zmarłego, lat 28 i Franciszek Kobus lat 50, obaj służący, we wsi Wielęcin żyjący i oświadczyli, że 16/28.06. tego roku o godz. 22.00 zmarł Józef Prażmowski, lat 5 mający, urodzony w Pułtusku, syn wspomnianego Adama Prażmowskiego i jego zony Marianny urodzonej Osiecka, w Wielęcinie przy rodzicach żyjący. Po naocznym przekonaniu się o zejściu Józefa Prażmowskiego, akt ten obecnym, wszystkim niepiśmiennym, przeczytaliśmy, nami tylko podpisaliśmy. Ks. Kajetan Słabiewski (?)

pozdrawiam
Alina
taadek61

Sympatyk
Posty: 399
Rejestracja: ndz 24 paź 2010, 08:27

Post autor: taadek61 »

adelajda2x

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: adelajda2x »

361/ Pelcowizna. Wydarzyło się w Pradze 07/19.03.1893r. o godz. 12.00.
Stawił się Walenty Prażmowski, lat 26 mający, stolarz z Pelcowizny, w obecności Franciszka Dombrowskiego, lat 36, robotnika dniówkowego i Stanisława Grabowskiego, lat 21, hutnika, obaj z Pelcowizny i okazał nam niemowlę płci meskiej, oświadczył, że urodziło się w Pelcowiznie 25.02/09.03. tego roku o godz. 16.00, od prawowitej jego żony Anny z Głobiszów, lat 22 mającej. Niemowlęciu temu na chrzcie świętym dokonanym w tym czasie dano imiona Mieczysław Franciszek, a rodzicami chrzestnymi byli: Franciszek Dombrowski i Marianna Wyganowska; i Stanisław Grabowski i Marcjanna Jarnuszewska. Akt ten obecnym przeczytano, nami tylko podpisano.

pozdrawiam
Alina

akt wcześniejszy nie otwiera się
taadek61

Sympatyk
Posty: 399
Rejestracja: ndz 24 paź 2010, 08:27

Post autor: taadek61 »

Awatar użytkownika
Bożena_Kaźmierczak

Sympatyk
Mistrz
Posty: 235
Rejestracja: czw 13 paź 2011, 09:44

Post autor: Bożena_Kaźmierczak »

Ostatnio zmieniony pt 30 gru 2011, 19:30 przez Bożena_Kaźmierczak, łącznie zmieniany 1 raz.
taadek61

Sympatyk
Posty: 399
Rejestracja: ndz 24 paź 2010, 08:27

Post autor: taadek61 »

pani doroto czy pani wie co pani robi
Awatar użytkownika
Bożena_Kaźmierczak

Sympatyk
Mistrz
Posty: 235
Rejestracja: czw 13 paź 2011, 09:44

Post autor: Bożena_Kaźmierczak »

chyba już wiem, przed chwilą naprawdę nie wiedziałam, :)
taadek61

Sympatyk
Posty: 399
Rejestracja: ndz 24 paź 2010, 08:27

Post autor: taadek61 »

proszę o ponownie o przetłumaczenie
tadeusz
adelajda2x

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: adelajda2x »

Wydarzyło się w Warszawie w parafii Św. Aleksandra 24.07/05.08.1894r. o godz. 14.00.
Ogłaszamy, że w obecności świadków: Stanisława Traczyka i Stanisława Popielskiego, robotników, pełnoletnich, żyjących w Mokotowie, zawarte zostało w tym czasie religijne małżeństwo między Szymonem Prasnowskim, po Annie zmarłej w 1889r. wdowcem, robotnikiem, lat 72 mającym, urodzonym w mieście Biała rawskiego powiatu, synem Józefa i Józefy z Karasiewiczów, małżonków Prasnowskich i Rozalią Bober, po Janie zmarłym w 1888r. wdową, 53 lata mającą, urodzoną we wsi Kaski warszawskiego powiatu, córką Piotra i Agnieszki z Kakietów, małżonków Popielarz, obecnie żyjącą w tutejszej parafii w Mokotowie. Zawarcie małżeństwa poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym w dniach: 22, 29.07 i 05.08. tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Religijnego obrzędu ślubu dokonano ks. Mikołajem Bojankiem, tutejszym wikarym. Akt ten po przeczytaniu nami tylko podpisany. Nowożeńcy i świadkami niepiśmienni.
Pod aktem podpisał ks. F. (nazwiska nie odczytałam)


pozdrawiam
Alina
Awatar użytkownika
Bożena_Kaźmierczak

Sympatyk
Mistrz
Posty: 235
Rejestracja: czw 13 paź 2011, 09:44

Post autor: Bożena_Kaźmierczak »

Bardzo proszę o przetłumaczenie.

Dorota
adelajda2x

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: adelajda2x »

Wydarzyło się w osadzie Srocko 01/14.10.1819r. o godz. 14.00.
Ogłaszamy, że w obecności świadków: Michała Nowaka, lat 44 i Jakuba Arkułowskiego, lat 28, obóch rolników z Kafar - tego czasu zawarte zostało religijne małżeństwo między Wawrzyńcem Rudzkim, wdowcem po zmarłej Michalinie, rolnikiem, urodzonym i żyjącym w Jarostach parafii piotrkowskiej, lat 38 mającym, synem Wojciecha i Antoniny z domu Myśliwska i Bronisławą Nowak, panną, żyjącą w Kafarze, urodzoną w Karlinie (Karlin), lat 26 majacą, córką Michała i Marianny z domu Włoka. Zawarcie małżeństwa poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 02/15; 09/22 i 16/29.09. tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli między sobą umowy ślubnej. Religijnego obrzędu ślubu dokonano księdzem Mieczysławem Saboczyńskim, miejscowym wikarym. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano i nami podpisano.
Ks. Wojciech Kokowski


Pozdrawiam
Alina
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”