par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13789
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Bejsce 23/12/1901 o 11:00,
Ojciec: Paweł Magier, lat 44, chłop zam. we wsi Grodowice,
Świadkowie: Wincenty Słupik 24, Jan Pazur 30, obaj chłopi z Grodowic,
Dziecko: dziewczynka, ur. 23/12/1901 o 1:00 w Grodowicach,
Matka: Karolina zd. Lament, lat 30,
Imię na chrzcie: Władysława,
Chrzestni: Wincenty Słupik i Helena Pazur.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 654
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK

Post autor: marzenska7 »

Witam,


Bardzo proszę o przetłumaczenie daty urodzenia Julianny Dębskiej, c. Jana i Marianny Gałat, 1876 rok, akt 15, parafia Stary Korczyn


https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,421329,6


Dziękuje i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony wt 01 lip 2025, 20:29 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 654
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

Post autor: marzenska7 »

Witam,


Bardzo proszę o przetłumaczenie daty urodzenia Julianny Dębskiej, c. Jana i Marianny Gałat, 1876 rok, akt 15, parafia Stary Korczyn


https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,421329,6


Dziękuje i pozdrawiam,
Marzena
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13789
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

29/01/1876 o 6:00.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 654
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK

Post autor: marzenska7 »

Witam,


Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Kazimierza Skowrona, akt 159, 1873 rok, parafia Opatowiec

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413013,55


Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony czw 03 lip 2025, 18:58 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13789
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Marek70 »

Opatowiec 20/09/1873 o 8:00,
Zgłaszający: Franciszek Wesołowski 45 wyrobnik, Szczepan Sojka 46 chłop kolonista, zam. we wsi Urzuty,
Zmarły: Kazimierz Skowron, zm. 18/09/1873 o 7:00, ur. i zam. we wsi Urzuty, lat 54, syn Kazimierza i Rozalii zd. Kotela(?) małż. Skowronów, rolnik, żonaty, pozostawił żonę Annę zd. Bielecka(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 654
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK. Re: par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...

Post autor: marzenska7 »

Witam,


Bardzo proszę o przetłumaczenie daty zgonu Stanisławy Rusieckiej, akt 21, 1906 rok, parafia Bejsce
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,389910,74


Serdecznie pozdrwiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony śr 12 lis 2025, 19:45 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Re: par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...

Post autor: el_za »

22.II/ 07.III.1906 o 12.00 w południe

Ela
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 654
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK. Akt urodzenia Stanisława Skrzyńskiego

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Skrzyńskiego, akt 29, 1891 rok, parafia Opatowiec
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,413048,50

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony sob 15 lis 2025, 17:15 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13789
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Re: par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...

Post autor: Marek70 »

Opatowiec 20/04/1891 o 10:00,
Ojciec: Michał Skrzyński, kolonista z Mistrzowic, lat 44,
Świadkowie: Wojciech Skrzyński 50, Paweł Paśmiński 24, koloniści z Mistrzowic,
Dziecko: chłopczyk, ur. 20/04/1891 o 2:00 w Mistrzowicach,
Matka: Rozalia zd. Trecka, lat 34,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Paweł Paśmiński i Antonina Kołodziej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 654
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK. Aktu ślubu Mikołaja Pikuskiego i Katarzyna Rusieckiej

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Mikołaja Pikuskiego i Katarzyna Rusieckiej, 1906 rok, akt 12, parafia Sokolina
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,420585,169#

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony ndz 16 lis 2025, 20:11 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13789
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Re: par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...

Post autor: Marek70 »

Sokolina 16/05/1906 o 9:00,
Świadkowie: Wawrzyniec Jach 42, Wojciech Grzywna 40, chłopi ze Stropieszyna,
Młody: Mikołaj Pikulski, chłop, kawaler, lat 25, syn Szczepana i Elżbiety zd. Wójcik, ur. i zam. w Stropieszynie,
Młoda: Katarzyna Rusiecka, panna, lat 20, córka Kazimierza i Małgorzaty zd. Guca, ur. i zam. w Charbinowicach.

Umowa przedślubna zawarta w Działoszycach u notariusza Aleksandra Redycha(?) 14/05/1906 nr 275.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 654
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK Data Urodzenia i imię

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie imienia i daty urodzenia, nazwisko Rusiecki/a, 1869 rok, akt 11, parafia Przemyków, księga 1869_084
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,416349,5

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony pn 17 lis 2025, 18:43 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13789
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Re: par. Przemyków, Bejsce, Koszyce ...

Post autor: Marek70 »

Chłopczyk Józef, ur. 02/03/1869 o 10:00.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
marzenska7

Sympatyk
Adept
Posty: 654
Rejestracja: pn 06 lut 2012, 21:32

OK Data urodzenia Barbary Rusieckiej

Post autor: marzenska7 »

Witam,

Bardzo proszę o przetumaczenie aktu urodzenia Barbary Rusieckiej, akt 69, 1871, parafia Przemyków
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,416348,23

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
Ostatnio zmieniony pt 21 lis 2025, 19:58 przez marzenska7, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”