par. Bordziłówka, Huszlew, Międzyrzec ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
malgosia6011

- Posty: 183
- Rejestracja: ndz 02 paź 2011, 18:14
Akt urodzenia - Nawojski
Witam,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia:
http://oi61.tinypic.com/iw6jh4.jpg
Zdaję sobie sprawę z kiepskiej czytelności dokumentu i chciałabym podkreślić, że zależy mi przede wszystkim na kluczowych danych, datach czy nazwach w nich zawartych, nie zaś na tłumaczeniu od deski do deski.
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Małgosia
Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia:
http://oi61.tinypic.com/iw6jh4.jpg
Zdaję sobie sprawę z kiepskiej czytelności dokumentu i chciałabym podkreślić, że zależy mi przede wszystkim na kluczowych danych, datach czy nazwach w nich zawartych, nie zaś na tłumaczeniu od deski do deski.
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Małgosia
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
Akt urodzenia - Nawojski
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
malgosia6011

- Posty: 183
- Rejestracja: ndz 02 paź 2011, 18:14
Akt urodzenia - Nawojski
Witam,
Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia:
http://oi61.tinypic.com/nfpvfa.jpg (akt.60)
Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam,
Małgosia
Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia:
http://oi61.tinypic.com/nfpvfa.jpg (akt.60)
Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam,
Małgosia
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Akt urodzenia - Nawojski
Witam,
60. Czachów
1. Ożarów 10/22.XII.1890 o 10-ej rano
2. Antoni Nawojski, 21 lat mający, zamieszkały w Czachowie
3. Józef Tarnowski 45 lat i Andrzej Zo...ski?, 50 lat mający, obaj z Czachowa
4. płci żeńskiej urodzone w Czachowie wczoraj (21.XII.br) o 8-ej rano
5. prawowita małż. Paulina z Bilskich, 20 lat
6. ANIELA
7. Paweł Kołkut? i Marianna Tarnowska
Pozdrawiam,
Monika
60. Czachów
1. Ożarów 10/22.XII.1890 o 10-ej rano
2. Antoni Nawojski, 21 lat mający, zamieszkały w Czachowie
3. Józef Tarnowski 45 lat i Andrzej Zo...ski?, 50 lat mający, obaj z Czachowa
4. płci żeńskiej urodzone w Czachowie wczoraj (21.XII.br) o 8-ej rano
5. prawowita małż. Paulina z Bilskich, 20 lat
6. ANIELA
7. Paweł Kołkut? i Marianna Tarnowska
Pozdrawiam,
Monika
-
malgosia6011

- Posty: 183
- Rejestracja: ndz 02 paź 2011, 18:14
Tekla Bochenek - akt zgonu.
Witam,
Chciałabym prosić forumowiczów o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Tekli Bochenek:
http://i65.tinypic.com/2j31dax.jpg
Długo czekałam na ten dokument i w końcu otrzymałam go z lubelskiego archiwum, ale niestety moje dotychczasowe próby spełzły na niczym.
Będę nieopisanie wdzięczna za każdą pomoc.
Pozdrawiam,
Małgosia
Chciałabym prosić forumowiczów o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Tekli Bochenek:
http://i65.tinypic.com/2j31dax.jpg
Długo czekałam na ten dokument i w końcu otrzymałam go z lubelskiego archiwum, ale niestety moje dotychczasowe próby spełzły na niczym.
Będę nieopisanie wdzięczna za każdą pomoc.
Pozdrawiam,
Małgosia
-
marcelproust

- Posty: 51
- Rejestracja: wt 01 lip 2014, 21:50
Tekla Bochenek - akt zgonu.
Nr 9
Droblin
Tekla Bochenek
Działo się we wsi Guszlew (może być też Huszlew) 25 stycznia (7 lutego) 1914 roku o godzinie 10 rano. Stawił się Filip Biernacki 45 lat i Walenty Pietruczyk 30 lat obaj rolnicy, mieszkający we wsi Droblin i oświadczyli, że wczorajszego dnia o godzinie 23 we wsi Droblin zmarła Tekla Bochenek 67 lat, córka Adama Pietruczuka, matka nieznana, urodzona i mieszkająca z mężem we wsi Droblin. pozostawiła po sobie owdowiałego męża Adama Bochenka. Po osobistym oświadczeniu świadków o śmierci Tekli Bochenek akt obecnym niepiśmiennym odczytano i przez nas tylko podpisano. Sprawujący pieczę nad aktami stanu cywilnego ksiądz Hipacy? Ciszewski
Droblin
Tekla Bochenek
Działo się we wsi Guszlew (może być też Huszlew) 25 stycznia (7 lutego) 1914 roku o godzinie 10 rano. Stawił się Filip Biernacki 45 lat i Walenty Pietruczyk 30 lat obaj rolnicy, mieszkający we wsi Droblin i oświadczyli, że wczorajszego dnia o godzinie 23 we wsi Droblin zmarła Tekla Bochenek 67 lat, córka Adama Pietruczuka, matka nieznana, urodzona i mieszkająca z mężem we wsi Droblin. pozostawiła po sobie owdowiałego męża Adama Bochenka. Po osobistym oświadczeniu świadków o śmierci Tekli Bochenek akt obecnym niepiśmiennym odczytano i przez nas tylko podpisano. Sprawujący pieczę nad aktami stanu cywilnego ksiądz Hipacy? Ciszewski
- kwroblewska

- Posty: 3337
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Re: Tekla Bochenek - akt zgonu.
Ksiądz miał na imię Ignacy - Игнатій.marcelproust pisze:[...] Sprawujący pieczę nad aktami stanu cywilnego ksiądz Hipacy? Ciszewski
___
Krystyna
-
marcelproust

- Posty: 51
- Rejestracja: wt 01 lip 2014, 21:50
Re: Tekla Bochenek - akt zgonu.
Racja! Chyba na siłę próbowałem doszukać się bardziej skomplikowanego imienia. Dziękuję bardzokwroblewska pisze:Ksiądz miał na imię Ignacy - Игнатій.marcelproust pisze:[...] Sprawujący pieczę nad aktami stanu cywilnego ksiądz Hipacy? Ciszewski
___
Krystyna
-
malgosia6011

- Posty: 183
- Rejestracja: ndz 02 paź 2011, 18:14
Piotr Nawojski - akt zgonu
Witam,
Zwracam się do Państwa z prośbą o pomoc przy akcie zgonu. Chodzi o akt. 11 z tego dokumentu:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,15713,12
Dla osób bez konta na GenBazie wgrałam również rzeczony fragment na inny serwer:
http://oi63.tinypic.com/2zz0x0m.jpg
Pierwsza prośba dotyczy rozszyfrowania nazwiska - charakter pisma powoduje, że nie mam pewności czy napisane jest "Nawojski", "Nawolski" czy może zupełnie się pomyliłam, bo równie dobrze może to być "Kowalski".
Jeżeli okaże się, że dokument dotyczy Piotra Nawojskiego/Nawolskiego, to bardzo zależałoby mi również na jego przetłumaczeniu.
Z góry dziękuję za pomoc,
Małgosia
Zwracam się do Państwa z prośbą o pomoc przy akcie zgonu. Chodzi o akt. 11 z tego dokumentu:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,15713,12
Dla osób bez konta na GenBazie wgrałam również rzeczony fragment na inny serwer:
http://oi63.tinypic.com/2zz0x0m.jpg
Pierwsza prośba dotyczy rozszyfrowania nazwiska - charakter pisma powoduje, że nie mam pewności czy napisane jest "Nawojski", "Nawolski" czy może zupełnie się pomyliłam, bo równie dobrze może to być "Kowalski".
Jeżeli okaże się, że dokument dotyczy Piotra Nawojskiego/Nawolskiego, to bardzo zależałoby mi również na jego przetłumaczeniu.
Z góry dziękuję za pomoc,
Małgosia
Piotr Nawojski - akt zgonu
Akt 11 dotyczy zgonu Antoniego Adamca, zgłaszał Jan Kowalski, akt 10 - Piotra Kowalskiego, lat 2, syna Jana i Antoniny z Nawojskich.
Ela
Ela
-
malgosia6011

- Posty: 183
- Rejestracja: ndz 02 paź 2011, 18:14
Kijko - akt małżeństwa
Witam,
Chciałabym prosić o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Jana Kijko oraz Julianny Zachariasz. Jest to akt 5 z poniższego dokumentu:
http://www.szukajwarchiwach.pl/35/1879/ ... 4Usdflxgcg
Dziękuję uprzejmie za pomoc.
Pozdrawiam,
Małgosia
Chciałabym prosić o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Jana Kijko oraz Julianny Zachariasz. Jest to akt 5 z poniższego dokumentu:
http://www.szukajwarchiwach.pl/35/1879/ ... 4Usdflxgcg
Dziękuję uprzejmie za pomoc.
Pozdrawiam,
Małgosia
Kijko - akt małżeństwa
Działo się w mieście Międzyrzec 18/30 stycznia 1888r o godz. 10 rano.
Świadkowie: Jan Komińczuk (?) lat 30 i Piotr Gubic (?) ze wsi Zawadki lat 24, obu gospodarzy
Pan Młody: Jan Kijko kawaler lat 23, urodzony i zamieszkały we wsi Zawadki syn Józefa i Franciszki z domu Kołacz małżonków Kijków
Panna Młoda: Julianna Zacharyasz panna lat 26 urodzona i zamieszkała we wsi Kożuszki córka Grzegorza i Agnieszki z domu Domańska małżonków Zachariaszów
Ogłoszono 3 zapowiedzi w Huszlewskim i Międzyrzeckim kościele parafialnym 3/15, 10/22 ,17/29 stycznia bieżącego roku
Nowożeńcy nie zawarli umowy przedślubnej
Ślub błogosławił ksiądz Julian Dąbrowski miejscowy wikariusz
Akt został przeczytany stawiającym stronom i świadkom niepiśmiennym i przez księdza podpisany
Pozdrawiam
Krzysiek
Świadkowie: Jan Komińczuk (?) lat 30 i Piotr Gubic (?) ze wsi Zawadki lat 24, obu gospodarzy
Pan Młody: Jan Kijko kawaler lat 23, urodzony i zamieszkały we wsi Zawadki syn Józefa i Franciszki z domu Kołacz małżonków Kijków
Panna Młoda: Julianna Zacharyasz panna lat 26 urodzona i zamieszkała we wsi Kożuszki córka Grzegorza i Agnieszki z domu Domańska małżonków Zachariaszów
Ogłoszono 3 zapowiedzi w Huszlewskim i Międzyrzeckim kościele parafialnym 3/15, 10/22 ,17/29 stycznia bieżącego roku
Nowożeńcy nie zawarli umowy przedślubnej
Ślub błogosławił ksiądz Julian Dąbrowski miejscowy wikariusz
Akt został przeczytany stawiającym stronom i świadkom niepiśmiennym i przez księdza podpisany
Pozdrawiam
Krzysiek
poszukuję metryki urodzenia Teofili Skolimowskiej ur. ok. 1825r w parafii Mordy(?), córki Wincentego i Marianny.
-
malgosia6011

- Posty: 183
- Rejestracja: ndz 02 paź 2011, 18:14
Akt małżeństwa - Nawolski
Witam,
Chciałabym bardzo prosić o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu małżeństwa (akt. 15):
http://fotolubgens.lubgens.eu/swieciech ... /15-18.jpg
Z góry dziękuję za wszelką pomoc.
Pozdrawiam,
Małgosia
Chciałabym bardzo prosić o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu małżeństwa (akt. 15):
http://fotolubgens.lubgens.eu/swieciech ... /15-18.jpg
Z góry dziękuję za wszelką pomoc.
Pozdrawiam,
Małgosia
Akt małżeństwa - Nawolski
Działo się we wsi Świeciechowie dnia 4/16 lutego 1886r o godz. 12 w południe
Świadkowie: Adam Zgardziński lat 40 i Stanisław Pietrusiński lat 39 obaj rolnicy z Annopola
Pan Młody: Ignacy Nawolski kawaler lat 30 kowal urodzony w Glinianach Radomskiej Guberni, zamieszkały w Annopolu syn zmarłych Piotra i Barbary z Jendryków małżonków Nawolskich
Panna Młoda: Zofia Rybicka panna lat 22, służąca(?) w Annopolu zamieszkała, urodzona w Szczekarzewicach Radomskiej Guberni, córka Andrzeja i zmarłej Anieli z Januszkiewiczów małżonków Rybickich
Ogłoszono 3 zapowiedzi w miejscowym kościele parafialnym w dniach 19/31 stycznia, 26 stycznia/7 lutego, 2/14 lutego bieżącego roku
Nowożeńcy nie zawarli umowy przedślubnej
Ślub błogosławił ksiądz Albin Frankowski proboszcz
Akt został przeczytany i podpisany przez księdza i świadków. Nowożeńcy pisać nie umieją
P.S.
Andrzej Rybicki i Aniela mieli córkę Różę ur. 1864r w par. Pawłowice
Pozdrawiam
Krzysiek
Świadkowie: Adam Zgardziński lat 40 i Stanisław Pietrusiński lat 39 obaj rolnicy z Annopola
Pan Młody: Ignacy Nawolski kawaler lat 30 kowal urodzony w Glinianach Radomskiej Guberni, zamieszkały w Annopolu syn zmarłych Piotra i Barbary z Jendryków małżonków Nawolskich
Panna Młoda: Zofia Rybicka panna lat 22, służąca(?) w Annopolu zamieszkała, urodzona w Szczekarzewicach Radomskiej Guberni, córka Andrzeja i zmarłej Anieli z Januszkiewiczów małżonków Rybickich
Ogłoszono 3 zapowiedzi w miejscowym kościele parafialnym w dniach 19/31 stycznia, 26 stycznia/7 lutego, 2/14 lutego bieżącego roku
Nowożeńcy nie zawarli umowy przedślubnej
Ślub błogosławił ksiądz Albin Frankowski proboszcz
Akt został przeczytany i podpisany przez księdza i świadków. Nowożeńcy pisać nie umieją
P.S.
Andrzej Rybicki i Aniela mieli córkę Różę ur. 1864r w par. Pawłowice
Pozdrawiam
Krzysiek
poszukuję metryki urodzenia Teofili Skolimowskiej ur. ok. 1825r w parafii Mordy(?), córki Wincentego i Marianny.
-
malgosia6011

- Posty: 183
- Rejestracja: ndz 02 paź 2011, 18:14
Akt małżeństwa - Nawoj (1879r.)
Witam,
Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Mateusza Nawoja oraz Marianny Majki.
Dokument znajduje się pod adresem:
http://fotolubgens.lubgens.eu/Zawichost ... _02383.JPG (akt. 15).
Z góry dziękuję za wszelką okazaną pomoc.
Pozdrawiam,
Małgosia
Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Mateusza Nawoja oraz Marianny Majki.
Dokument znajduje się pod adresem:
http://fotolubgens.lubgens.eu/Zawichost ... _02383.JPG (akt. 15).
Z góry dziękuję za wszelką okazaną pomoc.
Pozdrawiam,
Małgosia