Proszę o przetłumaczenie - rosyjski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- donchichot

- Posty: 550
- Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
- Lokalizacja: TGCP Łódź
- Kontakt:
tłumaczenie z rosyjskiego
273 Grzybów. Działo się w osadzie Szadek trzeciego/szesnastego października tysiąc dziewięćset dziewiątego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawił się Wojciech Rudy rolnik z Grzybowa, lat trzydzieści trzy w obecności Marcina Wawrzyniaka, robotnika, lat czterdzieści i Walentego Rybaka, rolnika, lat trzydzieści dwa, obaj z Grzybowa i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Grzybowie drugiego/piętnastego października tego roku o godzinie czwartej po południu z jego prawowitej żony Apoloni z domu Górskiej lat dwadzieścia siedem. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym tego dnia dano imię Marianna a chrzestnymi jego byli Walenty Kubiak Stanisława Raszyńska?. Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez nas tylko podpisany. Ks. Stanisław Marecki proboszcz UKSC.
Henryk
-
Włodzimierz

- Posty: 93
- Rejestracja: pn 04 sie 2008, 14:34
- Lokalizacja: Łódź
tłumaczenie z rosyjskiego
Dziękuje bardzo.
Pozdrawiam.
Włodzimierz
Pozdrawiam.
Włodzimierz
-
Włodzimierz

- Posty: 93
- Rejestracja: pn 04 sie 2008, 14:34
- Lokalizacja: Łódź
prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z parafii Szadek.
Akt dotyczy Jadwigi Siekierskiej córki Kacpra i Marianny z Wilczyńskich
urodzonej w Grzybowie.
http://free.of.pl/h/histor/1873_ur_Jadwiga_c_Kacpra.jpg
Bardzo dziękuje.
Włodzimierz.
Akt dotyczy Jadwigi Siekierskiej córki Kacpra i Marianny z Wilczyńskich
urodzonej w Grzybowie.
http://free.of.pl/h/histor/1873_ur_Jadwiga_c_Kacpra.jpg
Bardzo dziękuje.
Włodzimierz.
- donchichot

- Posty: 550
- Rejestracja: czw 08 lut 2007, 00:45
- Lokalizacja: TGCP Łódź
- Kontakt:
prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
Grzybów. 184.
Działo się w osadzie Szadek trzeciego/piętnastego października tysiąc osiemset siedemdziesiątego trzeciego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Kacper Siekierski (Kacper Siekierski) lat trzydzieści, rolnik z Grzybowa w obecności Kazimierza Marczewskiego lat czterdzieści pięć i Tomasza Klasy lat pięćdziesiąt, obaj rolnicy z Grzybowa i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone drugiego/czternastego tego miesiąca i roku o godzinie ósmej rano we wsi Grzybów z jego małżonki Marianny z domu Wilczyńska. lat trzydzieści. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym dzisiejszego dnia w tutejszym parafialnym kościele dano imię Jadwiga (Jadwiga) a chrzestnymi jego byli Franciszek Siekierski i Karolina Olejnik. Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez nas podpisany.
Działo się w osadzie Szadek trzeciego/piętnastego października tysiąc osiemset siedemdziesiątego trzeciego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Kacper Siekierski (Kacper Siekierski) lat trzydzieści, rolnik z Grzybowa w obecności Kazimierza Marczewskiego lat czterdzieści pięć i Tomasza Klasy lat pięćdziesiąt, obaj rolnicy z Grzybowa i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone drugiego/czternastego tego miesiąca i roku o godzinie ósmej rano we wsi Grzybów z jego małżonki Marianny z domu Wilczyńska. lat trzydzieści. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym dzisiejszego dnia w tutejszym parafialnym kościele dano imię Jadwiga (Jadwiga) a chrzestnymi jego byli Franciszek Siekierski i Karolina Olejnik. Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez nas podpisany.
Henryk
prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
Nr 184 Grzybów
Działo się na przedmieściu Szadek dnia trzeciego/piętnastego października tysiąc osiemset siedemdziesiątego trzeciego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się osobiście Kacper Siekierski (Kacper Siekierski), lat trzydzieści, rolnik we wsi Grzybowo, w obecności świadków Kazimierza Marczewskiego, lat czterdzieści pięć , i Tomasza Kłosa?, lat pięćdziesiąt rolników zamieszkałych w Grzybowie i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono dnia wczorajszego o godzinie ósmej rano we wsi Grzybowo z prawowitej jego małżonki Marianny z domu Wilczyńska, lat trzydzieści. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym w Kościele Parafialnym nadano imię Jadwiga(Jadwiga) a rodzicami chrzestnymi jego byli Franciszek Siekierski i Katarzyna Olejnik. Akt ten stawiającemu i świadkom został przeczytany, a wobec ich niepiśmienności przez nas tylko podpisany. Ks. Genwa ?
Działo się na przedmieściu Szadek dnia trzeciego/piętnastego października tysiąc osiemset siedemdziesiątego trzeciego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się osobiście Kacper Siekierski (Kacper Siekierski), lat trzydzieści, rolnik we wsi Grzybowo, w obecności świadków Kazimierza Marczewskiego, lat czterdzieści pięć , i Tomasza Kłosa?, lat pięćdziesiąt rolników zamieszkałych w Grzybowie i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono dnia wczorajszego o godzinie ósmej rano we wsi Grzybowo z prawowitej jego małżonki Marianny z domu Wilczyńska, lat trzydzieści. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym w Kościele Parafialnym nadano imię Jadwiga(Jadwiga) a rodzicami chrzestnymi jego byli Franciszek Siekierski i Katarzyna Olejnik. Akt ten stawiającemu i świadkom został przeczytany, a wobec ich niepiśmienności przez nas tylko podpisany. Ks. Genwa ?
- Cieśla_Jerzy

- Posty: 1161
- Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
- Lokalizacja: Olsztyn
-
Włodzimierz

- Posty: 93
- Rejestracja: pn 04 sie 2008, 14:34
- Lokalizacja: Łódź
Proszę o tłumaczenie z rosyjskiego
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Pauliny Bocianowskiej, córki Andrzeja i Apolonii z Kowalewskich, urodzonej w parafii Tubądzin w roku 1875.
http://free.of.pl/h/histor/ur.Paulina%20Bocianowska.jpg
Bardzo Dziękuję.
Włodzimierz
http://free.of.pl/h/histor/ur.Paulina%20Bocianowska.jpg
Bardzo Dziękuję.
Włodzimierz
Proszę o tłumaczenie z rosyjskiego
Zły link, panie Włodzimierzu
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
Proszę o tłumaczenie z rosyjskiego
Tubądzin
3
Działo się we wsi Tubądzin siódmego/dziewiętnastego czerwca tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie ósmej wieczorem. Stawił się Andrzej Bocianowski lokaj 37 lat mieszkający we wsi Tubądzin w obecności Mikołaja Balcerzaka 55 lat i Ludwika Olejniczaka 37 lat obaj rolnicy z Tubądzina i okazał nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Tubądzinie drugiego/czternastego dnia bieżącego miesiąca i roku o godzinie szóstej rano z jego ślubnej żony Apoloni z Kowalewskich 36 lat. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Paulina a rodzicami chrzestnymi byli Walenty Snaglewski młynarz i Paulina Raszkowska*. Akt ten stawającemu i świadkom przeczytano a że niepiśmienni przez nas tylko podpisano.
Ksiądz Bernard Drongowski proboszcz parafii Tubądzin utrzymujący akta stanu cywilnego.
* lub Ratkowska
Z przyjemnością tłumaczyłam ten akt, bo Tubądzin to również parafia moich przodków, a młynarz Snaglewski bywał świadkiem również w mojej rodzinie
Pozdrawiam serdecznie
Krystyna Cieślak
3
Działo się we wsi Tubądzin siódmego/dziewiętnastego czerwca tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie ósmej wieczorem. Stawił się Andrzej Bocianowski lokaj 37 lat mieszkający we wsi Tubądzin w obecności Mikołaja Balcerzaka 55 lat i Ludwika Olejniczaka 37 lat obaj rolnicy z Tubądzina i okazał nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Tubądzinie drugiego/czternastego dnia bieżącego miesiąca i roku o godzinie szóstej rano z jego ślubnej żony Apoloni z Kowalewskich 36 lat. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Paulina a rodzicami chrzestnymi byli Walenty Snaglewski młynarz i Paulina Raszkowska*. Akt ten stawającemu i świadkom przeczytano a że niepiśmienni przez nas tylko podpisano.
Ksiądz Bernard Drongowski proboszcz parafii Tubądzin utrzymujący akta stanu cywilnego.
* lub Ratkowska
Z przyjemnością tłumaczyłam ten akt, bo Tubądzin to również parafia moich przodków, a młynarz Snaglewski bywał świadkiem również w mojej rodzinie
Pozdrawiam serdecznie
Krystyna Cieślak
-
Włodzimierz

- Posty: 93
- Rejestracja: pn 04 sie 2008, 14:34
- Lokalizacja: Łódź
Proszę o tłumaczenie z rosyjskiego
W moim przypadku to kolejny etap ich podróży. Tutaj ślad się urywa, niestety.
Bardzo dziękuję.
Pozdrawiam
Włodzimierz Hyży
Bardzo dziękuję.
Pozdrawiam
Włodzimierz Hyży
-
Włodzimierz

- Posty: 93
- Rejestracja: pn 04 sie 2008, 14:34
- Lokalizacja: Łódź
Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Wawrzyńca Sikorskiego.
http://free.of.pl/h/histor/akt_urodzenia.jpg
Dziękuję. Włodzimierz
http://free.of.pl/h/histor/akt_urodzenia.jpg
Dziękuję. Włodzimierz
Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
Witam!
71 Siemienieczki (?)
Wawrzeniec Sikorski
Działo się we wsi Lenki dnia dziesiątego (dwudziestego drugiego)czerwca tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego pierwszego roku w dwie godziny po południu. Zgłosił się Jan Sikorski robotnik z Siemienieczek(?) lat dwadzieścia siedem w towarzystwie Walentego Sadowskiego lat czterdzieści i Józefa Sadowskiego lat trzydzieści dwa obu ziemian z Siemienieczek(?) i okazał Nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono we wsi Siemienieczki(?) wczoraj w trzeciej godzinie dnia z ślubnej jego żony Marianny z domu Byczkowska (Maryanny z Byczkowskich) lat dwadzieścia siedem. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym teraz dano na imię WAWRZENIEC a chrzestnymi jego byli: Wawrzeniec Byczkowski i Julia Sobierajska. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, Nami tylko podpisany.
Ks. Hu... Rugienius (???)
Nie mam pewności co do nazwy wsi Siemienieczki.
Pozdrawiam
Bogusław
71 Siemienieczki (?)
Wawrzeniec Sikorski
Działo się we wsi Lenki dnia dziesiątego (dwudziestego drugiego)czerwca tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego pierwszego roku w dwie godziny po południu. Zgłosił się Jan Sikorski robotnik z Siemienieczek(?) lat dwadzieścia siedem w towarzystwie Walentego Sadowskiego lat czterdzieści i Józefa Sadowskiego lat trzydzieści dwa obu ziemian z Siemienieczek(?) i okazał Nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono we wsi Siemienieczki(?) wczoraj w trzeciej godzinie dnia z ślubnej jego żony Marianny z domu Byczkowska (Maryanny z Byczkowskich) lat dwadzieścia siedem. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym teraz dano na imię WAWRZENIEC a chrzestnymi jego byli: Wawrzeniec Byczkowski i Julia Sobierajska. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, Nami tylko podpisany.
Ks. Hu... Rugienius (???)
Nie mam pewności co do nazwy wsi Siemienieczki.
Pozdrawiam
Bogusław