par. Charłupia Mała, Izbica Kujawska, Kamionacz, Mąkolno ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Stopień pokrewieństwa/powinowactwa nie jest określony.

Pozdrawiam,
Monika
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
nieznalski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 195
Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31

Prośba o informacje z aktu zgonu

Post autor: nieznalski »

Witam,

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie najważniejszych informacji z aktu zgonu Józefa Kadzidłowskiego z 1877 r. - par. Mąkoszyn, msc. Sierakowy - akt nr 11 - http://szukajwarchiwach.pl/54/784/0/6.1 ... L6LltedSYQ

oraz z aktu nr 26 - http://szukajwarchiwach.pl/54/784/0/6.1 ... Mmjp5BeMLA

również par. Mąkoszyn, zgon Andrzeja Knapkiewicza.


Pozdrawiam
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o informacje z aktu zgonu

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

11. Sierakowy
1. Mąkoszyn 6/18.V.1878 o 8-ej rano
2. Michał Malecki 50 lat i Andrzej Zalewczak 40 lat mający, wyrobnicy z Sieraków
3. wczoraj ? o 1-ej po poł. zmarł w Sierakowach JÓZEF KADZIDŁOWSKI, wyrobnik 25 lat mający, urodzony w Ośnie, s. zmarłych Tomasza i Katarzyny.

26. Boczki
1. Mąkoszyn 3/15.XII.1878 o 3-ej po poł.
2. Paweł Jankowski 36 lat i Wincenty Małkowski, 40 lat mający, rolnicy z Boczków
3. 1/13.XII.br o 9-ej rano zmarł ANDRZEJ KNAPKIEWICZ, 1 m-c mający, urodzony w Boczkach, s. Józefy Knapkiewicz, niezmężnej, zamieszkałej przy rodzicach rolnikach w Boczkach

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
nieznalski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 195
Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31

Prośba o przetłumaczenie wypisu z aktu urodzenia

Post autor: nieznalski »

Dzień dobry,

zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie krótkiego załącznika do aktu małżeństwa przodka (4xpradziadka) - wypisu z jego aktu urodzenia sporządzonego po łacinie:

http://zapodaj.net/26172733e42cb.jpg.html

akt pochodzi z 1841 r. dot. urodzenia Szymona Nieznalskiego z 1819 r., parafia Mąkolno,

Będę wdzięczny za okazaną pomoc.


Pozdrawiam

Krzysztof Nieznalski
Awatar użytkownika
grad

Sympatyk
Ekspert
Posty: 252
Rejestracja: pn 27 sie 2012, 14:21
Kontakt:

Akt urodzenia

Post autor: grad »

Szanowny Panie
Poniżej zamieszczam tekst tłumaczenia aktu urodzenia.

Wyciąg świadectwa urodzenia Szymona Nieznalskiego z Ksiągi Chrztu Kościoła parafialnego w Mąkolnie
Roku 1819 dnia 10 października ja Jan Okoniewski proboszcz ochrzciłem dziecię imieniem Szymon urodzone tegoż dnia syna pracowitych Jana i Anny Nieznalskich prawowitych małzonków. Chrzestnymi byli Jakub Mierzyński i Marianna Lewandowska oboje (wszyscy) z Brzezia.

Świadek - sam ksiądz
Makolno, dnia 17 listopada 1941

Co do dat to ja się upierał nie będę. Jak się wydaje sam ksiądz nie ogarniał jak się pisze 19 po łacinie ;-)
Pozdrawiam serdecznie[/u]
Awatar użytkownika
lojka35

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 131
Rejestracja: pt 11 lip 2008, 20:53

Akt urodzenia

Post autor: lojka35 »

witam, prosze o przetłumaczenie aktu nr 12 Józefa i Jadwigi Tomczaków
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363002002
z góry dziękuje
Jola
Danuta_Stojek

Sympatyk
Adept
Posty: 145
Rejestracja: czw 22 kwie 2010, 21:08

Akt urodzenia

Post autor: Danuta_Stojek »

Zamoscie (?) Ostrowskie
12 września, ten sam co wyżej, ochrzcił dziecię imieniem Franciszek pracowitych Józefa i Jadwigi Tomczak prawnych małżonków.
Chrzestni : pracowity Marcin Tomczak z Biadaszki (?) i Agnieszka Slosarka.z Pędziwiatry

Pozdrawiam,
Dana
Awatar użytkownika
lojka35

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 131
Rejestracja: pt 11 lip 2008, 20:53

Akt urodzenia

Post autor: lojka35 »

DZIĘKUJĘ ZA SZYBKĄ ODPOWIEDZ ;)
ZNALAZŁAM RODZEŃSTWO FRANCISZKA , TYLKO MAM PROBLEM JAK MA NA IMIĘ ??
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363002002
Jola
Danuta_Stojek

Sympatyk
Adept
Posty: 145
Rejestracja: czw 22 kwie 2010, 21:08

Akt urodzenia

Post autor: Danuta_Stojek »

To córka Józefa i Jadwigi EWA.

Dana
Awatar użytkownika
lojka35

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 131
Rejestracja: pt 11 lip 2008, 20:53

Akt urodzenia

Post autor: lojka35 »

dziękuje jeszcze raz :)
Jola
Awatar użytkownika
lojka35

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 131
Rejestracja: pt 11 lip 2008, 20:53

Akt urodzenia

Post autor: lojka35 »

WITAM ponownie
tym razem chyba znalazłam akt urodzeń praprapraprababci
czy to jest akt urodzin Zofii ? Tomaś
proszę o przetłumaczenie
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363001201
Jola
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3337
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Kontakt:

Akt urodzenia

Post autor: Bartek_M »

15 V chrzest Zofii ur. 12 V córki pracowitych Józefa i Justyny Tomasiów. Chrzestni: Idzi Bąkowski i Franciszka Grądowa.
Bartek
Awatar użytkownika
lojka35

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 131
Rejestracja: pt 11 lip 2008, 20:53

Akt urodzenia

Post autor: lojka35 »

dziekuje Bartku :)
Jola
Awatar użytkownika
nieznalski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 195
Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31

Prośba o informacje z aktu zgonu

Post autor: nieznalski »

Dzień dobry,

Uprzejmie proszę o podanie podstawowych informacji dot. aktu zgonu Marianny Szymańskiej - akt nr 43, rok 1887 par. Bytoń.

http://www.genealogiawarchiwach.pl/#que ... archer=big

Chodzi mi mianowicie o wiek zmarłej oraz czy podano ew. informacje dot. miejsca urodzenia, rodziców, małżonka czy dzieci.


Pozdrawiam serdecznie
Awatar użytkownika
nieznalski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 195
Rejestracja: sob 30 lis 2013, 11:31

Ile lat miała matka dziecka ?

Post autor: nieznalski »

Dzień dobry,

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie ile lat miała matka urodzonej Antoniny - Anna z Grzelaków.

Akt nr 101, par. Charłupia Mała

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =626&y=162


Dziękuję i pozdrawiam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”