par. Łuków, Siedlce, Skórzec, Sobieszyn, Żeliszew ...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Dziękuję za słowa otuchy. Rzeczywiście to moje pierwsze (tak duże) tłumaczenie, ale chcąc brać muszę również dawać. Znam rosyjski to dlaczego nie miałbym pomóc, zwłaszcza, że sam potrzebuję pomocy przy tłumaczeniu z niemieckiego.
Pozdrawiam
Tomasz
Pozdrawiam
Tomasz
Bardzo Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
1903 - Akt 68
http://szukajwarchiwach.pl/62/601/0/1/3 ... l4MzThcJkw
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Michał
1903 - Akt 68
http://szukajwarchiwach.pl/62/601/0/1/3 ... l4MzThcJkw
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Michał
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Bardzo Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
68. Krynka
1. Łuków 9/22.II.1903 o 3-ej po poł.
2. Józef Gołka, 40 lat i Andrzej Chruszczel 70 lat mający, włościanie rolnicy z Krynki
3. JAN WERESZCZYŃSKI, 22 lata mający, kawaler, urodzony i zamieszkały w Krynce u rodziców na gospodarstwie, s. Pawła i Ewy z Jerzyków małż. Wereszczyńskich
4. WŁADYSŁAWA CZUBASZEK, 20 lat mająca, panna, urodzona i zamieszkała w Dąbiu przy rodzicach na gospodarstwie, c. Michała i Anny z Rybków małż. Czubaszków
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne ojca panny młodej
Ślubu udzielił ks. Franciszek Waszczuk wikary
Pozdrawiam,
Monika
1. Łuków 9/22.II.1903 o 3-ej po poł.
2. Józef Gołka, 40 lat i Andrzej Chruszczel 70 lat mający, włościanie rolnicy z Krynki
3. JAN WERESZCZYŃSKI, 22 lata mający, kawaler, urodzony i zamieszkały w Krynce u rodziców na gospodarstwie, s. Pawła i Ewy z Jerzyków małż. Wereszczyńskich
4. WŁADYSŁAWA CZUBASZEK, 20 lat mająca, panna, urodzona i zamieszkała w Dąbiu przy rodzicach na gospodarstwie, c. Michała i Anny z Rybków małż. Czubaszków
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne ojca panny młodej
Ślubu udzielił ks. Franciszek Waszczuk wikary
Pozdrawiam,
Monika
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Proszę o przetłumaczenie aktu 253
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=38&y=184
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Michał
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=38&y=184
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Michał
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
53. Warszawa
1. Parafia św. Aleksandra 22.V./4.VI.1906 o 1-ej po poł.
2. Ryszard Tyszkowski urzędnik i Andrzej Grzesiński mechanik, pełnoletni , zamieszkali w Warszawie
3. TOMASZ WUJEK, kawaler, rzeźnik, szeregowy rezerwy, 27 lat mający, urodzony w Brzózie pow. radzymiński, s. Jakuba i Józefy z Balcerów małż. Wujków, zamieszkały w mieście i parafii Siedlce
4. JÓZEFA MARIANNA MICHAŁOWSKA, panna, sprzedawczyni, 21 lat mająca, urodzona w Koninie, c. Stanisława i Niepomuceny z Lewandowskich małż. Michałowskich, zamieszkała ul. Bracka 1391, w tutejszej parafii
5. trzy zapowiedzi w tutejszej i siedleckiej parafii
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Alojzy Rowiński wikary
Pozdrawiam,
Monika
1. Parafia św. Aleksandra 22.V./4.VI.1906 o 1-ej po poł.
2. Ryszard Tyszkowski urzędnik i Andrzej Grzesiński mechanik, pełnoletni , zamieszkali w Warszawie
3. TOMASZ WUJEK, kawaler, rzeźnik, szeregowy rezerwy, 27 lat mający, urodzony w Brzózie pow. radzymiński, s. Jakuba i Józefy z Balcerów małż. Wujków, zamieszkały w mieście i parafii Siedlce
4. JÓZEFA MARIANNA MICHAŁOWSKA, panna, sprzedawczyni, 21 lat mająca, urodzona w Koninie, c. Stanisława i Niepomuceny z Lewandowskich małż. Michałowskich, zamieszkała ul. Bracka 1391, w tutejszej parafii
5. trzy zapowiedzi w tutejszej i siedleckiej parafii
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Alojzy Rowiński wikary
Pozdrawiam,
Monika
Bardzo Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Proszę o przetłumaczenie aktu 394
1893 Józef Opachowski i Franciszka Wujek
http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... 34Q_8j9v_A
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Michał
1893 Józef Opachowski i Franciszka Wujek
http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... 34Q_8j9v_A
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Michał
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Bardzo Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Witam,
394. Warszawa
1. Parafia Nar.NMP 7/19.XI.1893 o 6-ej rano
2. Antoni Opachowski dorożkarz, 48 lat zam. ul. Dzielna 80 i Ignacy Lewicki, brukarz, 39 lat, zam. ul. Bednarska 18
3. JÓZEF OPACHOWSKI, kawaler, służący, 23 lata mający, urodzony we wsi i parafii Dobre powiat radzymiński, s. Antoniego i zmarłej Franciszki z Kosimów małż. Opachowskich, zam. ul. Bednarska 18/20 (2689)
4. FRANCISZKA WUJEK, panna, służąca, 21 lat mająca, c. zmarłego Jakuba i Józefy z Balcerzaków małż. Wujków, zamieszkała ul. Nowolipie 30 (2426)
5. trzy zapowiedzi w kościele tutejszym i św. Jana
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Antoni Lipski wikary
Pozdrawiam,
Monika
394. Warszawa
1. Parafia Nar.NMP 7/19.XI.1893 o 6-ej rano
2. Antoni Opachowski dorożkarz, 48 lat zam. ul. Dzielna 80 i Ignacy Lewicki, brukarz, 39 lat, zam. ul. Bednarska 18
3. JÓZEF OPACHOWSKI, kawaler, służący, 23 lata mający, urodzony we wsi i parafii Dobre powiat radzymiński, s. Antoniego i zmarłej Franciszki z Kosimów małż. Opachowskich, zam. ul. Bednarska 18/20 (2689)
4. FRANCISZKA WUJEK, panna, służąca, 21 lat mająca, c. zmarłego Jakuba i Józefy z Balcerzaków małż. Wujków, zamieszkała ul. Nowolipie 30 (2426)
5. trzy zapowiedzi w kościele tutejszym i św. Jana
6. umowy nie zawarli
Ślubu udzielił ks. Antoni Lipski wikary
Pozdrawiam,
Monika
Bardzo Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Proszę o przetłumaczenie aktu N 51
Stefan Wujek i Francisza Michałowska
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 71800.html
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Michał
Stefan Wujek i Francisza Michałowska
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 71800.html
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Michał
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Bardzo Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Witam,
51. Siedlce
1. Siedlce 1/14.V.1911 o 6-ej rano
2. Tomasz Wujek , rzeźnik z Siedlec, 33 lata i Antoni Kurek, kapelusznik z Warszawy, 30 lat mający
3. STEFAN WUJEK, kawaler, 20 lat mający, s. niezamężnej Józefy Wujek, urodzony w Dębiu Nowym parafia kossowska powiat sokołowski, zamieszkały w Warszawie w parafii św. Antoniego, rzeźnik
4. FRANCISZKA MICHAŁOWSKA, panna, 20 lat mająca, c. Stanisława i Nepomuceny z Lewandowskich małż. Michałowskich, urodzona w Kaleniu parafia korytnicka pow. garwoliński, obecnie zamieszkała przy siostrze w Siedlcach
5. trzy zapowiedzi w siedleckim i św. Antoniego warszawskim kościele parafialnym
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne matki pana młodego i ojca panny młodej
Ślubu udzielił ks. Aleksander Kozicki wikary
Pozdrawiam,
Monika
51. Siedlce
1. Siedlce 1/14.V.1911 o 6-ej rano
2. Tomasz Wujek , rzeźnik z Siedlec, 33 lata i Antoni Kurek, kapelusznik z Warszawy, 30 lat mający
3. STEFAN WUJEK, kawaler, 20 lat mający, s. niezamężnej Józefy Wujek, urodzony w Dębiu Nowym parafia kossowska powiat sokołowski, zamieszkały w Warszawie w parafii św. Antoniego, rzeźnik
4. FRANCISZKA MICHAŁOWSKA, panna, 20 lat mająca, c. Stanisława i Nepomuceny z Lewandowskich małż. Michałowskich, urodzona w Kaleniu parafia korytnicka pow. garwoliński, obecnie zamieszkała przy siostrze w Siedlcach
5. trzy zapowiedzi w siedleckim i św. Antoniego warszawskim kościele parafialnym
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ustne matki pana młodego i ojca panny młodej
Ślubu udzielił ks. Aleksander Kozicki wikary
Pozdrawiam,
Monika
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Proszę o przetłumaczenie aktu
1894 Akt 192 Janina Redel
http://szukajwarchiwach.pl/62/220/0/1/1 ... 9O7J_5zYew
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Michał
1894 Akt 192 Janina Redel
http://szukajwarchiwach.pl/62/220/0/1/1 ... 9O7J_5zYew
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Michał
-
Janeczko_Mirek

- Posty: 142
- Rejestracja: ndz 27 lip 2014, 11:01
- Lokalizacja: woj. pomorskie
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
192 Siedlce Janina Redel
siedlce dnia 9/21 czerwca 1894 r o 8 wieczorem
stawili się Julia Swobodzińska, oświadczająca l.22 z Siedlec
W przytomności Adama Afamczyka l.38 i Stanisława Sala? L.48 slużący prz Siedleclim Kościele
Okazali dziecię płci żeńskiej ur w Siedlcach dnia 4/16 maja br o 2 w dzień z niezamężnej Emili Redel l.37
Dziecku madano imię JANINA
Chrzestni: Kacper Biesiak? i Julia Swobodzińska
Zapisu na marginesie chyba nie musz€ cytować?
siedlce dnia 9/21 czerwca 1894 r o 8 wieczorem
stawili się Julia Swobodzińska, oświadczająca l.22 z Siedlec
W przytomności Adama Afamczyka l.38 i Stanisława Sala? L.48 slużący prz Siedleclim Kościele
Okazali dziecię płci żeńskiej ur w Siedlcach dnia 4/16 maja br o 2 w dzień z niezamężnej Emili Redel l.37
Dziecku madano imię JANINA
Chrzestni: Kacper Biesiak? i Julia Swobodzińska
Zapisu na marginesie chyba nie musz€ cytować?
Pozdrawiam
Mirek J.
---------------------
Parafie: Grębów, Opole Lub, Kazimierz D, Ryki, Karczmiska, Chodel. Kresy: Swojczów, Beremiany, Jazłowiec
Mirek J.
---------------------
Parafie: Grębów, Opole Lub, Kazimierz D, Ryki, Karczmiska, Chodel. Kresy: Swojczów, Beremiany, Jazłowiec
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Proszę o przetłumaczenie aktu
1886 Akt 170 Felicjan Redel
http://szukajwarchiwach.pl/62/220/0/1/9 ... NHzsz4jmOw
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Michał
1886 Akt 170 Felicjan Redel
http://szukajwarchiwach.pl/62/220/0/1/9 ... NHzsz4jmOw
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Michał
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
170. Siedlce
1. Siedlce 17/29.VI.1886 o 3-ej po poł.
2. Julia Krzymowska 38 lat mająca, zam. w Siedlcach
3. Marcin Pietrzak 33 lata i Karol Woźnica 40 lat mający, wyrobnicy z Siedlec
4. płci męskiej urodzone w Siedlcach 27.V./8.VI.br o 4-ej po poł.
5. niezamężna EMILIA REDEL 35 lat
6. FELICJAN
7. Marcin Pietrzak i Julia Krzymowska
Ochrzcił ks. Tadeusz Leszczyński wikary
Akt spóźniony z powodu niestawienia ( w terminie) się zgłaszającej.
Pozdrawiam,
Monika
1. Siedlce 17/29.VI.1886 o 3-ej po poł.
2. Julia Krzymowska 38 lat mająca, zam. w Siedlcach
3. Marcin Pietrzak 33 lata i Karol Woźnica 40 lat mający, wyrobnicy z Siedlec
4. płci męskiej urodzone w Siedlcach 27.V./8.VI.br o 4-ej po poł.
5. niezamężna EMILIA REDEL 35 lat
6. FELICJAN
7. Marcin Pietrzak i Julia Krzymowska
Ochrzcił ks. Tadeusz Leszczyński wikary
Akt spóźniony z powodu niestawienia ( w terminie) się zgłaszającej.
Pozdrawiam,
Monika
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu
Proszę o przetłumaczenie aktu
1891 Akt 317 Stefan Redel
http://szukajwarchiwach.pl/62/220/0/1/9 ... imWBJrWsHQ
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Michał
1891 Akt 317 Stefan Redel
http://szukajwarchiwach.pl/62/220/0/1/9 ... imWBJrWsHQ
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Michał
-
Jegier

- Posty: 677
- Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
- Lokalizacja: Mysiadło
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Działo się w mieście Siedlec 17. /29./listopada 1891 r. o godz. 5 wieczorem.
Zjawili się Marianna Kowalewska, okazująca, lat 25, w mieście Siedlec żyjąca, w towarzystwie Łukasza Brekurata?, lat 67 i Adama Adamika, lat 36, służący przy siedleckim kościele i okazali nam noworodka płci męskiej i oświadczyli, że urodził się on w mieście Siedlec 20.09. /02.10./ br. o godz. 10 wieczorem z niezamężnej Emilii Redel, lat 38.
Noworodkowi nadał ksiądz....na chrzcie w dniu dzisiejszym imię Stefan.
Chrzestnymi byli Jan Durżacki? i Jadwiga Kula?
Akt ten został niepiśmiennym, przedstawiającej i świadkom przeczytany a my tylko podpisaliśmy.
Zjawili się Marianna Kowalewska, okazująca, lat 25, w mieście Siedlec żyjąca, w towarzystwie Łukasza Brekurata?, lat 67 i Adama Adamika, lat 36, służący przy siedleckim kościele i okazali nam noworodka płci męskiej i oświadczyli, że urodził się on w mieście Siedlec 20.09. /02.10./ br. o godz. 10 wieczorem z niezamężnej Emilii Redel, lat 38.
Noworodkowi nadał ksiądz....na chrzcie w dniu dzisiejszym imię Stefan.
Chrzestnymi byli Jan Durżacki? i Jadwiga Kula?
Akt ten został niepiśmiennym, przedstawiającej i świadkom przeczytany a my tylko podpisaliśmy.