par. Chełmce, Chlewiska ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

dsidel

Sympatyk
Posty: 222
Rejestracja: pt 13 mar 2015, 12:33

Akt urodzenia, Małgorzata Jankowska, Babice, 1886 - OK

Post autor: dsidel »

Dobry wieczór,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.

U, nr aktu 23, miejscowość Babice, parafia Zielonki, 1886 - Małgorzata Jankowska
Rodzice: Józef Jankowski i Marianna Mandes
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 23-026.jpg

dziękuję i pozdrawiam,
Darek
Ostatnio zmieniony pn 03 sty 2022, 19:03 przez dsidel, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

Akt urodzenia, Małgorzata Jankowska, Babice, 1886

Post autor: Marek70 »

Babice 14/02/1886 o 17:00,
Ojciec: Józef Jankowski, rolnik ze wsi Zielonki, lat 41,
Świadkowie: Kazimierz Barański 47 rolnik ze wsi Koczargi, Antoni Jannosz 25 rolnik ze wsi Zielonki,
Dziecko: dziewczynka, ur. 13/02/1886 o 19:00 we wsi Zielonki,
Matka: Marianna zd. Mandes, lat 39.
Imię na chrzcie: Małgorzata,
Chrzestni: wspomniany Kazimierz Barański i Małgorzata Jannosz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
dsidel

Sympatyk
Posty: 222
Rejestracja: pt 13 mar 2015, 12:33

Akt urodzenia, Walenty Szcześniak, Łomna, 1885 - OK

Post autor: dsidel »

Dobry wieczór,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.

U, nr aktu 186, miejscowość Kaliszki, parafia Łomna, 1885 - Walenty Szcześniak
Rodzice: Jan Szcześniak i Katarzyna Milej
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 83-186.jpg


dziękuję i pozdrawiam,
Darek
Ostatnio zmieniony wt 04 sty 2022, 13:37 przez dsidel, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

Akt urodzenia, Walenty Szcześniak, Łomna, 1885

Post autor: Marek70 »

Łomna 20/12/1885 o 14:00,
Ojciec: Jan Szcześniak, rolnik zam. w Kaliszkach, lat 28,
Świadkowie: Tomasz Gałkowski 55, Jan Wawrzynecki 48, obaj rolnicy zam. w Kaliszkach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 17/12/1885 o 7:00 w Kaliszkach,
Matka: Katarzyna zd. Milej, lat 27.
Imię na chrzcie: Walenty,
Chrzestni: Kasper Choros i Małgorzata Milej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
dsidel

Sympatyk
Posty: 222
Rejestracja: pt 13 mar 2015, 12:33

Akt urodzenia, Kazimierz Kłębek, Grzymałków, 1912 - OK

Post autor: dsidel »

Dzień dobry,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.

U, nr aktu 110, miejscowość Straszów, parafia Grzymałków, 1912 - Kazimierz Kłębek
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,302255,16

dziękuję i pozdrawiam,
Darek
Ostatnio zmieniony pt 07 sty 2022, 00:19 przez dsidel, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

Akt urodzenia, Kazimierz Kłębek, Grzymałków, 1912

Post autor: Marek70 »

Grzymałków 13/06/1912 o 14:00,
Ojciec: Jan Kłębek, lat 42, rolnik zam. we wsi Straszów,
Świadkowie: Kazimierz Harzelak 46, Stanisław Majchrak 45, rolnicy zam. we wsi Straszów,
Dziecko: chłopczyk, ur. 11/06/1912 o 5:00 we wsi Straszów,
Matka: Anna zd. Wieczorek, lat 27.
Imię na chrzcie: Kazimierz,
Chrzestni: Stanisław Majchrak i Marianna Wieczorek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
dsidel

Sympatyk
Posty: 222
Rejestracja: pt 13 mar 2015, 12:33

Akt urodzenia, Antoni Kłębek, Grzymałków, 1910 - OK

Post autor: dsidel »

Dobry wieczór,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.

U, nr aktu 24, miejscowość Straszów, parafia Grzymałków, 1910 - Antoni Kłębek
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,302228,6

dziękuję i pozdrawiam,
Darek
Ostatnio zmieniony pt 07 sty 2022, 18:59 przez dsidel, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

Akt urodzenia, Antoni Kłębek, Grzymałków, 1910

Post autor: Marek70 »

Grzymałków 06/02/1910 o 14:00,
Ojciec: Jan Kłębek, lat 40, rolnik zam. we wsi Straszów,
Świadkowie: Marcin Jaworski 50, Kazimierz Gorzelak 45, rolnicy zam. we wsi Straszów,
Dziecko: chłopczyk, ur. 03/02/1910 o 9:00 we wsi Straszów,
Matka: Anna zd. Wieczorek, lat 30.
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Józef Czeczot(?) i Stanisława Łasińska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
dsidel

Sympatyk
Posty: 222
Rejestracja: pt 13 mar 2015, 12:33

Akt urodzenia, Władysław Kłębek, Grzymałków, 1904 - OK

Post autor: dsidel »

Dobry wieczór,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.

U, nr aktu 140, miejscowość Straszów, parafia Grzymałków, 1904 - Władysław Kłębek
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,302249,25

dziękuję i pozdrawiam,
Darek
Ostatnio zmieniony ndz 09 sty 2022, 00:36 przez dsidel, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

Akt urodzenia, Władysław Kłębek, Grzymałków, 1904

Post autor: Marek70 »

Grzymałków 09/09/1904 o 9:00,
Ojciec: Jan Kłębek, lat 31, rolnik zam. we wsi Straszów,
Świadkowie: Marcin Jaworski 45, Ignacy Gibziński 45, rolnicy zam. we wsi Straszów,
Dziecko: chłopczyk, ur. 06/09/1904 o 13:00 we wsi Straszów,
Matka: Anna zd. Wieczorek, lat 25.
Imię na chrzcie: Władysław,
Chrzestni: Stanisław Kaczmarczyk i Agata Wieczorek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
dsidel

Sympatyk
Posty: 222
Rejestracja: pt 13 mar 2015, 12:33

Akt urodzenia, Zofia Kłębek, Grzymałków, 1903 - OK

Post autor: dsidel »

Dzień dobry,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.

U, nr aktu 47, miejscowość Straszów, parafia Grzymałków, 1903 - Zofia Kłębek
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,302218,11

dziękuję i pozdrawiam,
Darek
Ostatnio zmieniony wt 11 sty 2022, 11:31 przez dsidel, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

Akt urodzenia, Zofia Kłębek, Grzymałków, 1903

Post autor: Marek70 »

Grzymałków 29/03/1903 o 15:00,
Ojciec: Jan Kłębek, lat 32, rolnik zam. we wsi Straszów,
Świadkowie: Marcin Jaworski 43, Kazimierz Gorzylak(?) 37, rolnicy zam. we wsi Straszów,
Dziecko: dziewczynka, ur. 27/03/1903 o 3:00 we wsi Straszów,
Matka: Anna zd. Wieczorek, lat 28.
Imię na chrzcie: Zofia,
Chrzestni: Andrzej Gibziński i Zofia Wieczorek.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
dsidel

Sympatyk
Posty: 222
Rejestracja: pt 13 mar 2015, 12:33

Akt zgonu, Antoni Kłębek, Grzymałków, 1911 - OK

Post autor: dsidel »

Dzień dobry,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.

Z, nr aktu 81, miejscowość Straszów, parafia Grzymałków, 1911 - Antoni Kłębek
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,302257,60

dziękuję i pozdrawiam,
Darek
Ostatnio zmieniony śr 12 sty 2022, 19:55 przez dsidel, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

Akt zgonu, Antoni Kłębek, Grzymałków, 1911

Post autor: Marek70 »

Grzymałków 26/07/1911 o 10:00,
Zgłaszający: Teodor Kołodziejczyk 47, Marcin Jaworski 55, rolnicy zam. we wsi Straszów,
Zmarły: Antoni Kłębek, zm. 24/07/1911 o 22:00 we wsi Straszów, żył 1,5 roku, syn Jana i Anny zd. Wieczorek małż. Kłębków.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
dsidel

Sympatyk
Posty: 222
Rejestracja: pt 13 mar 2015, 12:33

Akt urodzenia, Józef Kłębek, Grzymałków, 1906 - OK

Post autor: dsidel »

Dzień dobry,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.

U, nr aktu 37, miejscowość Straszów, parafia Grzymałków, 1906 - Józef Kłębek
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,302225,8

dziękuję i pozdrawiam,
Darek
Ostatnio zmieniony sob 15 sty 2022, 11:48 przez dsidel, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”