Tłumaczenia akt z języka rosyjskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Marek_Wysocki

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 181
Rejestracja: wt 05 maja 2015, 00:07

Post autor: Marek_Wysocki »

:( Szkoda, moje poszukiwania niestety trochę legły w gruzach :(
Poszukuję informacji o nazwiskach:
Wysocki, Arciszewski, Starszewski, Dziakowicz

Pozdrawiam
Marek W.
Marek_Wysocki

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 181
Rejestracja: wt 05 maja 2015, 00:07

Post autor: Marek_Wysocki »

Witam
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa: akt dotyczy Pawła Wysockiego i Rozalii z Leszczyńskich??

https://zapodaj.net/5cf76685ef782.jpg.html

oraz akt małżeństwa WYSOCKI JÓZEF? i Katarzyna ???

https://zapodaj.net/da6e21c78babf.jpg.html
Poszukuję informacji o nazwiskach:
Wysocki, Arciszewski, Starszewski, Dziakowicz

Pozdrawiam
Marek W.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

8. Kownacinek
1. Niedźwiadna 27.IX./9.X.1892 o 3-ej po poł.
2. Wojciech Krasiński, 30 lat i Aleksander Krzyżanowski, 33 lata mający włościanie robotnicy z Kownacinka
3. PAWEŁ WYSOCKI, kawaler, żołnierz rezerwy, 27 lat mający, urodzony w Niedźwiadnie, zamieszkały w Kownacinku, włościanin, robotnik, s Jana i Karoliny z Jarząbków małż. Wysockich
4. ROZALIA LESZCZYŃSKA, panna, 22 lata mająca, włościanka, robotnica, urodzona i zamieszkała w Kownacinku, c. Mateusza i Julianny z Krzyżanowskich małż. Leszczyńskich
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli

6. Kurki
1. Niedźwiadna 12/24.VII.1892 o 4-ej po poł.
2. Kazimierz Zalewski, 36 lat i Adam Biedrzycki, 36 lat mający, gospodarze szlachta z Kurek
3. JÓZEF WYSOCKI, kawaler, 33 lata mający, urodzony w Niedźwiadnie, zamieszkały w Kurkach, włościanin, robotnik, s. Jana i Karoliny z Jarząbków małż. Wysockich
4. KATARZYNA PAWŁOWSKA, panna, 27 lat mająca, urodzona w Niedźwiadnie, zamieszkała w Kurkach włościanka, robotnica, c. Mateusza i Rozalii z Kalinowskich małż. Pawłowskich
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
Marek_Wysocki

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 181
Rejestracja: wt 05 maja 2015, 00:07

Post autor: Marek_Wysocki »

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu 11 dotyczy zgonu Jana Wysockiego

http://szukajwarchiwach.pl/5/714/0/-/1/ ... rvisxIldFA
Poszukuję informacji o nazwiskach:
Wysocki, Arciszewski, Starszewski, Dziakowicz

Pozdrawiam
Marek W.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

11. Niedźwiadna
1. Niedźwiadna 16/28.II.1892 o 10-ej rano
2. Maciej Wysocki, 30 lat i Jan Grzybowski 40 lat, włościanie rolnicy zamieszkali w Niedźwiadnej
3. 14/26.II.br o 8-ej wieczorem zmarł w Niedźwiadnej JAN WYSOCKI, 90 lat, urodzony w Dołęgach parafia Wąsosz, zamieszkały w Niedźwiadnej, s. niewiadomych rodziców, włościanin, rolnik.
Pozdrawiam,
Monika
Marek_Wysocki

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 181
Rejestracja: wt 05 maja 2015, 00:07

Post autor: Marek_Wysocki »

Bardzo bym prosił o przetłumaczenie aktu małżeństwa Łukasz Wysocki i Katarzyna Wysocka z d. Grabowska

http://junosza.pl/public/zwiazki/zw79565.html

oraz akt zgonu Jan Wysocki

http://junosza.pl/public/osoby/os79415.html
Poszukuję informacji o nazwiskach:
Wysocki, Arciszewski, Starszewski, Dziakowicz

Pozdrawiam
Marek W.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Marek_Wysocki

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 181
Rejestracja: wt 05 maja 2015, 00:07

Post autor: Marek_Wysocki »

Zajrzałem na podaną stronę, przy następnych prośbach o tłumaczenia wezmę na pewno to pod uwagę
Poszukuję informacji o nazwiskach:
Wysocki, Arciszewski, Starszewski, Dziakowicz

Pozdrawiam
Marek W.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”